Piolo Pascual - Terminal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piolo Pascual - Terminal




Terminal
Терминал
I've come back this mornin' to where I first came alive
Я вернулся этим утром туда, где впервые почувствовал себя живым,
Here within this terminal where the buses arrive
Сюда, в этот терминал, куда прибывают автобусы.
I was a commuter on the 804
Я был обычным пассажиром на 804-м,
Work for a computer on the 19th floor and
Работал за компьютером на 19-м этаже, и
You came down the aisle of the bus and you sat by my side
Ты прошла по проходу автобуса и села рядом со мной.
Shoulder up to shoulder we shared that 9 O' clock ride
Плечо к плечу мы разделили эту поездку в 9 утра.
Oh, my heart was screamin' as you left your seat
О, мое сердце кричало, когда ты встала со своего места,
Followin' your movements I was at your feet and
Следуя за твоими движениями, я был у твоих ног, и
Oh, down into the terminal both of us smiled
О, спускаясь в терминал, мы оба улыбались.
So we entered the terminal just as you smiled
Мы вошли в терминал, и ты улыбнулась.
"Won't you leave out work for today?" You ask of me then
"Не хочешь прогулять работу сегодня?" - спросила ты меня тогда.
So, I phoned in sick on the way to the home of a friend
Поэтому я позвонил и отпросился, сказав, что заболел, по пути к дому друга.
We were all alone from 10 am till 3
Мы были одни с 10 утра до 3,
Really thought the fire had gone out of me but
Я действительно думал, что огонь во мне погас, но
You awoke the sleep of my life from gray into red
Ты пробудила сон моей жизни, превратив серый в красный,
Made the weary wonder of wall street rise from the dead
Заставила унылое чудо Уолл-стрит восстать из мертвых.
Could have held up budding my entire life
Мог бы провести с тобой всю свою жизнь,
But I had to get home to the kids and the wife and
Но мне нужно было вернуться домой к детям и жене, и
So, I left for the terminal where I began
Поэтому я ушел в терминал, откуда все началось.
Baby, no, I wouldn't have left if I'd been half a man
Детка, нет, я бы не ушел, если бы был хоть наполовину мужчиной.
So here I am this morning where love had asked for the dance
Так вот я здесь этим утром, где любовь просила меня на танец,
Here within this terminal where I passed on a chance
Здесь, в этом терминале, где я упустил свой шанс.
Lord, I'll never find her though I've truly tried
Господи, я никогда не найду тебя, хотя я действительно пытался.
Probably she's found another bus to ride and
Наверное, ты нашла другой автобус, и
I am now about to begin the last of my days
Я сейчас собираюсь начать последний из своих дней.
I'm within what others would call a terminal phase
Я нахожусь в том, что другие назвали бы терминальной стадией.
I myself can only say it's livin' dead
Я сам могу сказать только, что это живой мертвец,
Ridin' to the office with a song in my head that goes
Едущий в офис с песней в голове, которая звучит так:
La da da and you know it grows
Ля-ля-ля, и ты знаешь, она растет,
La da da, oh, la da da, oh, la da da
Ля-ля-ля, о, ля-ля-ля, о, ля-ля-ля.





Writer(s): Rupert Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.