Piolo Pascual - Terminal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piolo Pascual - Terminal




I've come back this mornin' to where I first came alive
Этим утром я вернулся туда, где впервые ожил.
Here within this terminal where the buses arrive
Здесь, в этом терминале, куда прибывают автобусы.
I was a commuter on the 804
Я был пригородным поездом на 804.
Work for a computer on the 19th floor and
Работаю за компьютером на 19-м этаже.
You came down the aisle of the bus and you sat by my side
Ты прошла по проходу в автобусе и села рядом со мной.
Shoulder up to shoulder we shared that 9 O' clock ride
Плечом к плечу мы разделили эту 9-часовую поездку.
Oh, my heart was screamin' as you left your seat
О, мое сердце кричало, когда ты покинула свое место.
Followin' your movements I was at your feet and
Следуя за твоими движениями, я был у твоих ног и ...
Oh, down into the terminal both of us smiled
О, в зале ожидания мы оба улыбнулись.
So we entered the terminal just as you smiled
Так что мы вошли в терминал как раз в тот момент, когда ты улыбнулась.
"Won't you leave out work for today?" You ask of me then
"Не оставишь ли ты работу на сегодня?" - спрашиваешь ты меня тогда.
So, I phoned in sick on the way to the home of a friend
Итак, я позвонил, сказавшись больным по дороге домой к другу.
We were all alone from 10 am till 3
Мы были совсем одни с 10 утра до 3 часов ночи
Really thought the fire had gone out of me but
Я действительно думал, что огонь погас во мне, но ...
You awoke the sleep of my life from gray into red
Ты пробудил сон моей жизни из серого в красный.
Made the weary wonder of wall street rise from the dead
Заставил усталое чудо Уолл-стрит восстать из мертвых.
Could have held up budding my entire life
Я мог бы продержаться всю свою жизнь.
But I had to get home to the kids and the wife and
Но мне нужно было вернуться домой к детям и жене,
So, I left for the terminal where I began
Поэтому я отправился в аэропорт, где и начал.
Baby, no, I wouldn't have left if I'd been half a man
Детка, нет, я бы не ушел, если бы был наполовину мужчиной.
So here I am this morning where love had asked for the dance
И вот я здесь этим утром, где любовь пригласила на танец.
Here within this terminal where I passed on a chance
Здесь, в этом терминале, где я упустил шанс.
Lord, I'll never find her though I've truly tried
Господи, я никогда не найду ее, хотя и пытался.
Probably she's found another bus to ride and
Наверное, она нашла другой автобус, чтобы прокатиться.
I am now about to begin the last of my days
Я вот-вот начну свой последний день.
I'm within what others would call a terminal phase
Я нахожусь в том, что другие назвали бы терминальной фазой.
I myself can only say it's livin' dead
Я сам могу только сказать, что он жив и мертв.
Ridin' to the office with a song in my head that goes
Еду в офис с песней в голове, которая звучит так:
La da da and you know it grows
Ла да да и ты знаешь что она растет
La da da, oh, la da da, oh, la da da
Ла-да-да, о, Ла-да-да, о, Ла-да-да





Writer(s): Rupert Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.