Pionieris - Vai Tu atceries (feat. Mazais Zaļais) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pionieris - Vai Tu atceries (feat. Mazais Zaļais)




Vai Tu atceries (feat. Mazais Zaļais)
Ты помнишь (feat. Mazais Zaļais)
Es jūtos nemitīgi tāds mazliet sapņains
Я чувствую себя постоянно немного мечтательным,
Gribas kaut uz īsu brīdi prātā paturēt tās ainas
Хочу хоть на мгновение сохранить эти картины в памяти.
Ir dienas, kad gribas, kaut dzīve mani atlaistu
Бывают дни, когда хочется, чтобы жизнь меня отпустила.
Jauki satikties, paldies, un atkal smaidu
Приятно познакомиться, спасибо, и снова улыбаюсь.
Ar katru minūti, ko nepavadām kopā
С каждой минутой, которую мы не проводим вместе,
Sāk vairāk likties, ka vien par tevi domāju
Мне все больше кажется, что я думаю только о тебе.
Ūbeļu pilnas ielas un māju pagalmi
Улицы, полные яблонь, и дворы домов,
Tas viss filmas, bet pag,pag,pagaidi
Все это как в кино, но погоди, погоди, подожди.
Uztaukties nevajag, šai filmai nav beigas
Не нужно торопиться, у этого фильма нет конца.
Te visam jānotiek čillā, bez steigas
Здесь все должно происходить спокойно, без спешки.
Es nevaru tagad dzīvot vairs nekā citādi
Я не могу теперь жить иначе.
Vajag man devu, kas liek sirdij sist stiprāk
Мне нужна доза, которая заставляет сердце биться сильнее.
Šādi darot, es sevi uzladēju
Делая так, я заряжаю себя.
Otrais mēnesis, kopš dzeru tikai tēju
Второй месяц, как я пью только чай.
Aizskriet nespēju, un nemaz negribās
Убежать не могу, да и не хочется.
Uzlieku bītu, lai sākas šis stāsts
Включаю бит, пусть начинается эта история.
Dienu pēc dienas mani mocīja bezmiegs
День за днем меня мучила бессонница.
Interesanti, bet
Интересно, но
Atkal jūtams miers
Снова чувствуется покой.
Otrpus pilsētai sūtu tev sveicienu
На другой конец города шлю тебе привет.
Sākuma burtos arī slēpjas kāds nieks
В первых буквах тоже скрывается кое-что.
Klausies, es teicu - Pag, pag, pagaidi
Слушай, я сказал - Погоди, погоди, подожди.
Ūbeļu pilnas ielas un pagalmi
Улицы, полные яблонь, и дворы.
Patīt uz priekšu un redzēt, kas tālāk
Идти вперед и видеть, что дальше.
Stulbi, man liekas, jo tam pašam jānāk
Глупо, мне кажется, ведь это должно прийти само.
nu ir sanācis, ka esmu bez prāta
Так уж получилось, что я без ума.
Un būšu es tāds, līdz būsi tu klāt
И буду таким, пока ты не будешь рядом.
nu ir sanācis, ka esmu bez prāta
Так уж получилось, что я без ума.
Un būšu es tāds, līdz būsi tu klāt
И буду таким, пока ты не будешь рядом.
I used to be a dealer
Я был дилером.
Tas bij′ sen, tik sen
Это было давно, так давно.
Atceries? Atceries
Помнишь? Помнишь?
Vai tu
Ты
I used to be a dealer
Я был дилером.
Tas bij' sen, tik sen
Это было давно, так давно.
And you hooked on my I don′t give a fuck
И ты подсела на мое "Мне плевать".
Vai tu atceries? Vai tu atceries
Ты помнишь? Ты помнишь?
I used to be a dealer
Я был дилером.
Tas bij' sen, tik sen. Atceries
Это было давно, так давно. Помнишь?
I used to be a dealer
Я был дилером.
Tas bij tik sen, tik sen!
Это было так давно, так давно!
And you hooked on my I don't give a fuck
И ты подсела на мое "Мне плевать".
Es tevi satiku netālu kur augu
Я встретил тебя недалеко от того места, где вырос.
Savaadi man ir, jo letāli sanācis
Странно мне, ведь получилось летально.
Un nevaru pat saukt tevi par draugu
И не могу даже назвать тебя другом.
Nu mēs katrs savā krastā, pat vēstules nerakstām
Теперь мы каждый на своем берегу, даже писем не пишем.
Vai nav jauki
Разве не мило?
Atkarība bija kas mūs savaldija
Зависимость была тем, что нас связывало.
Tik biežI bez apakšveļas, ar tevi
Так часто без нижнего белья, как с тобой,
Sevi neatceros kopš dzimu, galīgi
Себя не помню с рождения, совсем.
Ēkā esot man, drēbes vēlies noraut tu
Когда я в здании, ты хочешь сорвать с меня одежду.
Gatavi mēles krustot
Готовы языки сплести.
A ko tu manā vietā darītu
А что бы ты сделал на моем месте?
Uzplēstas rētas, dārgā, ļauj lai tās sadzītu
Разорванные раны, дорогая, позволь им зажить.
Zem palagiem mēs mūsu sapņos, laiku samītu
Под простынями мы в наших снах, время смяли.
Tu nevēlies lai pametu, šo situāciju nenosaku
Ты не хочешь, чтобы я уходил, эту ситуацию не определяю.
Es piecēlos laimīgs, bet vakarā jau nosmaku
Я просыпался счастливым, но вечером уже задыхался.
Vairs nevēlos būt vājš, es tev tikai pamāju
Больше не хочу быть слабым, я тебе только машу.
Ir ir, iekārei nav attaisnojumu
Есть как есть, у страсти нет оправданий.
I used to be a dealer
Я был дилером.
Tas bij′ sen, tik sen
Это было давно, так давно.
Atceries? Atceries
Помнишь? Помнишь?
Vai tu
Ты
I used to be a dealer
Я был дилером.
Tas bij′ sen, tik sen
Это было давно, так давно.
And you hooked on my I don't give a fuck
И ты подсела на мое "Мне плевать".
Vai tu atceries? Vai tu atceries
Ты помнишь? Ты помнишь?
I used to be a dealer
Я был дилером.
Tas bij′ sen, tik sen. Atceries
Это было давно, так давно. Помнишь?
I used to be a dealer
Я был дилером.
Tas bij tik sen, tik sen!
Это было так давно, так давно!
And you hooked on my I don't give a fuck
И ты подсела на мое "Мне плевать".





Writer(s): Jānis Krūmiņš


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.