Paroles et traduction Pionieris - Manas pilsētas skati (feat. Trakamelodija)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manas pilsētas skati (feat. Trakamelodija)
Виды моего города (feat. Trakamelodija)
Postpadomju
bērnu
stāsts
skumjš
История
постсоветских
детей
грустная
Neej
ārā
spēlēties
jo
tur
ir
tumš
Не
ходи
гулять,
там
темно
Vajdzīgs
kāds
rums
Нужен
какой-то
ром
Bailīgs
kam
rūp
Трусливый,
кому
какое
дело
Laimīgs
kas
nepiedzima
ar
mums
Счастлив
тот,
кто
не
родился
с
нами
Acis
dedzina
tas
ko
redzējām
Глаза
жжет
то,
что
мы
видели
Māt
aizved
vēlreiz
mūs
uz
mājām
Мама,
отведи
нас
еще
раз
домой
Te
ārā
sāpes
un
tās
krājās
Здесь
снаружи
боль,
и
она
копится
Dod
man
nejust
un
laid
vaļā
Дай
мне
не
чувствовать
и
отпусти
Zinu,
ka
mums
būs
Знаю,
что
у
нас
будет
Zinu,
ticu,
ka
mums
vienreiz
tiešām
būs
Знаю,
верю,
что
у
нас
однажды
действительно
будет
Cik
es
varu
lūgt,
lai
tu
man
palīdzi
Сколько
я
могу
просить,
чтобы
ты
мне
помогла
Vai
tas
tik
grūti
Разве
это
так
сложно
Vienu
dienu
būšu
Однажды
буду
Pēdas
sešas
zem
zemes
Шесть
футов
под
землей
Atstāšu
naudu
un
dziesmas
Оставлю
деньги
и
песни
Nauda
sūds
Деньги
— дерьмо
Tērēju
pa
sekundi
vienu
Трачу
по
секунде
одну
Tā
nāk
atpakaļ
katru
dienu
Они
возвращаются
каждый
день
Ko
izdarījušI
ar
mani
Что
сделали
со
мной
Kad
viss
brūk,
tad
brūk
Когда
все
рушится,
то
рушится
Nekas
nebūs
labi
Ничего
не
будет
хорошо
Pret
pasauli
mēs
abi
Против
мира
мы
вдвоем
Manas
pilsētas
skati
Виды
моего
города
Šis
būs
smagi
Это
будет
тяжело
Cita
veida
gājiena
man
nav
Другого
пути
у
меня
нет
Lika
vien
man
kāju,
kur
es
gāju
Ставили
мне
подножку,
куда
бы
я
ни
шел
Es
nekrītu,
nekrītu
ceļos
ne
dēļ
viena
nē
Я
не
падаю,
не
встаю
на
колени
ни
перед
кем,
нет
Pāris
kārtis
tādiem,
ir
vienmēr
piedurknē
Пара
козырей
для
таких,
всегда
в
рукаве
Tur
kur
mans
ceļš
Там,
где
мой
путь
Grūtības
ir
jālikvidē
Трудности
нужно
устранять
Rūgtums,
salds
Горечь,
сладкая
Puzle
ir
jāsalīmē
Головоломку
нужно
собрать
Būtībā
kareivis
В
сущности,
воин
Te
ārā
salst
Здесь
снаружи
холодно
Dārgā
es
nebūšu
mājā
Дорогая,
меня
не
будет
дома
Man
jādara
savs
Мне
нужно
делать
свое
Virs
pelēkām
mājām
Над
серыми
домами
Pelēkas
debesis
Серое
небо
Tās
nebūtu
zilas
Оно
не
было
бы
синим
Ja
pat
izkrāsot
ļautos
Даже
если
бы
позволили
раскрасить
Krāso
gan
drēbes
gan
auto
Красят
и
одежду,
и
машины
Izmisumu
malko
Пьют
отчаяние
Te
ķeras
pie
katra
salmiņa
Здесь
хватаются
за
каждую
соломинку
Ka
tik
dabūtu
kaut
ko
Лишь
бы
получить
хоть
что-то
Kā
aukstās
ielās
dēļ
nieka
kautos
Как
на
холодных
улицах
из-за
пустяка
дрался
Mana
misija
dzejnieka
lieku
vārdus
plauktos
Моя
миссия
поэта
— ставить
слова
на
полки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juris šteinfelds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.