Pionieris - Manas pilsētas skati (feat. Trakamelodija) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pionieris - Manas pilsētas skati (feat. Trakamelodija)




Manas pilsētas skati (feat. Trakamelodija)
Виды моего города (feat. Trakamelodija)
Postpadomju bērnu stāsts skumjš
История постсоветских детей грустная
Neej ārā spēlēties jo tur ir tumš
Не ходи гулять, там темно
Vajdzīgs kāds rums
Нужен какой-то ром
Bailīgs kam rūp
Трусливый, кому какое дело
Laimīgs kas nepiedzima ar mums
Счастлив тот, кто не родился с нами
Acis dedzina tas ko redzējām
Глаза жжет то, что мы видели
Māt aizved vēlreiz mūs uz mājām
Мама, отведи нас еще раз домой
Te ārā sāpes un tās krājās
Здесь снаружи боль, и она копится
Dod man nejust un laid vaļā
Дай мне не чувствовать и отпусти
Zinu, ka mums būs
Знаю, что у нас будет
Zinu, ticu, ka mums vienreiz tiešām būs
Знаю, верю, что у нас однажды действительно будет
Cik es varu lūgt, lai tu man palīdzi
Сколько я могу просить, чтобы ты мне помогла
Vai tas tik grūti
Разве это так сложно
Vienu dienu būšu
Однажды буду
Pēdas sešas zem zemes
Шесть футов под землей
Atstāšu naudu un dziesmas
Оставлю деньги и песни
Nauda sūds
Деньги дерьмо
Tērēju pa sekundi vienu
Трачу по секунде одну
nāk atpakaļ katru dienu
Они возвращаются каждый день
Skat
Смотри
Ko izdarījušI ar mani
Что сделали со мной
Kad viss brūk, tad brūk
Когда все рушится, то рушится
Nekas nebūs labi
Ничего не будет хорошо
Esi ar mani
Будь со мной
Pret pasauli mēs abi
Против мира мы вдвоем
Tikai divi
Только двое
Manas pilsētas skati
Виды моего города
Šis būs smagi
Это будет тяжело
Cita veida gājiena man nav
Другого пути у меня нет
Lika vien man kāju, kur es gāju
Ставили мне подножку, куда бы я ни шел
Es nekrītu, nekrītu ceļos ne dēļ viena
Я не падаю, не встаю на колени ни перед кем, нет
Pāris kārtis tādiem, ir vienmēr piedurknē
Пара козырей для таких, всегда в рукаве
Tur kur mans ceļš
Там, где мой путь
Grūtības ir jālikvidē
Трудности нужно устранять
Rūgtums, salds
Горечь, сладкая
Puzle ir jāsalīmē
Головоломку нужно собрать
Būtībā kareivis
В сущности, воин
Te ārā salst
Здесь снаружи холодно
Dārgā es nebūšu mājā
Дорогая, меня не будет дома
Man jādara savs
Мне нужно делать свое
Virs pelēkām mājām
Над серыми домами
Pelēkas debesis
Серое небо
Tās nebūtu zilas
Оно не было бы синим
Ja pat izkrāsot ļautos
Даже если бы позволили раскрасить
Ļaudis pelēki
Люди серые
Krāso gan drēbes gan auto
Красят и одежду, и машины
Izmisumu malko
Пьют отчаяние
Te ķeras pie katra salmiņa
Здесь хватаются за каждую соломинку
Ka tik dabūtu kaut ko
Лишь бы получить хоть что-то
aukstās ielās dēļ nieka kautos
Как на холодных улицах из-за пустяка дрался
Mana misija dzejnieka lieku vārdus plauktos
Моя миссия поэта ставить слова на полки





Writer(s): Juris šteinfelds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.