Męskie Granie Orkiestra 2020 - Nie Stało Się Nic (feat. KRÓL, IGO & Daria Zawiałow) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Męskie Granie Orkiestra 2020 - Nie Stało Się Nic (feat. KRÓL, IGO & Daria Zawiałow)




Nie Stało Się Nic (feat. KRÓL, IGO & Daria Zawiałow)
Nothing Happened (feat. KRÓL, IGO & Daria Zawiałow)
Pomyślałem, że dasz jakiś znak
I thought you'd give me a sign
To nie byłoby niczym złym
It wouldn't hurt
Choć przyznaję nie dajesz mi spać
You keep me up at night
Spory kłopot cóż, żyję z tym
Not a small issue
Ciągle szukam właściwych słów
I keep searching for the right words
I jak dotąd nie mam nic
But I always come up empty
Gdybym kiedyś miał spotkać cię znów
If I ever saw you again
Na taką chwilę chcę gotów być
I want to be ready
Żeby zniknąć ot tak
To disappear like this
Na to nie wpadłbym
I would never have thought of it
Wymyśliłeś to sam - dziś już wiem
You came up with it yourself - I see it now
Skoro znudził cię świat
Since you got bored with the world
I my wszyscy z nim
And all of us with it
Niech ktoś przejmie się twoim snem
Let someone else care about your dreams
To niech ktoś przejmie się
Let someone else care
Wspólny marsz brzegiem rzeki bez dna
A shared walk along the riverbank
Dobre chwile gdy świat był nasz
Good times when the world was ours
Przodem ty w środku brat, no i ja
You in front, bro in the middle, and me behind
Tylko tyle, i tyle
That's all, and that's enough
Tych obrazków niewiele, o nie
Those moments were few and far between
Dawkowałeś nam cenny czas
You gave us your time in small doses
Dzięki czemu pojęliśmy, że
Which helped us understand that
Twój świat nie kręci się wokół nas
Your world doesn't revolve around us
Było przeszło ha ha
It was over, haha
Nie uskarżam się
I'm not complaining
Nie kojarzę cię z niczym złym
I don't associate you with anything bad
Byłeś cwańszy niż ja
You were smarter than me
Ale lepszy nie
But not better
W czym upewnia mnie własny syn
As my own son reminds me
Aby zniknąć ot tak
To disappear like this
Na to nie wpadłbym
I would never have thought of it
Wymyśliłeś to sam - dziś już wiem
You came up with it yourself - I see it now
Skoro znudził cię świat
Since you got bored with the world
I my wszyscy z nim
And all of us with it
Niech ktoś tam przejął się twoim snem
Someone took over your dreams
Gdybyś ciekaw był co u żony twej
If you were curious about your wife
Uspokajam
Rest assured -
Dużo lżej
She's doing much better
Różnie było wam, ale nie tak źle
Things were difficult for you at times, but not that bad
Byś nie zasłużył na
I wouldn't say you deserved
Choćby jedną łzę
Even a single tear
Ale zniknąć tak
But to disappear like that
Na to nie wpadłbym
I would never have thought of it
Wymyśliłeś to, dziś już wiem
You came up with it, I see it now
Lecz choć znudził cię świat
Even though you got bored with the world
I my wszyscy z nim
And all of us with it
Ktoś tam przejął się twoim snem
Someone took over your dreams
Ktoś tam przejął się
Someone took over





Writer(s): Robert Gawlinski, Malgorzata Jadwiga Maliszewska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.