Męskie Granie Orkiestra 2020 - Zanim Zrozumiesz (feat. Daria Zawiałow, KRÓL & IGO) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Męskie Granie Orkiestra 2020 - Zanim Zrozumiesz (feat. Daria Zawiałow, KRÓL & IGO)




Zanim Zrozumiesz (feat. Daria Zawiałow, KRÓL & IGO)
Before You Understand (feat. Daria Zawiałow, KRÓL & IGO)
Zanim powiesz jej, że
Before you tell her that
To był ostatni raz
It was the last time
Zanim dzień spłoszy
Before the day scares away
Srebrnego ptaka nocy
The silvery bird of the night
Rozkołysz, rozkołysz, rozkołysz
Swing, swing, swing
Jeszcze raz...
Once more...
Zanim ukradniesz jej
Before you steal from her
Ostatni kolor ze snów
The last colour of her dreams
Zanim gdy na chwile
Before for a while
Zamknie oczy - znikniesz
She closes her eyes - you disappear
Zabierz jej, zabierz jej, zabierz jej
Take from her, take from her, take from her
Z reki nóż
The knife from her hand
Ona ma siłe
She has strength
Nie wiesz jak wielką
You don't know how much
Będzie spadać długo
She will fall for a long time
Potem wstanie lekko...
Then she will rise lightly...
Zanim zrozumiesz jak
Before you understand how
Bardzo kochałeś
Very much you loved her
Zanim pobiegniesz kupić
Before you run to buy
Czerwone wino
Red wine
Ona zapomni, zapomni już
She will forget, she will forget
świat twych rąk
the world of your hands
Zanim będziesz próbował
Before you try to
Odkupić za słowa
Redeem her with words
Zobaczysz jak
You will see how
Na drugim brzegu rzeki
On the other side of the river
Spokojnie, spokojnie, spokojnie
Calmly, calmly, calmly
Stoi z nim
She is standing with him
Ona ma siłe
She has strength
Nie wiesz jak wielką
You don't know how much
Będzie spadać długo
She will fall for a long time
Teraz rodzi sie lekko...
Now she is being born lightly...
Ona ma siłe
She has strength
Nie wiesz jak wielką
You don't know how much
Umierała długo
She was dying for a long time
Teraz rodzi sie lekko...
Now she is being born lightly...
Zanim powiesz jej, że
Before you tell her that
To był ostatni raz
It was the last time
Zanim dzień spłoszy
Before the day scares away
Srebrnego ptaka nocy
The silvery bird of the night
Rozkołysz, rozkołysz, rozkołysz
Swing, swing, swing
Ona ma siłe
She has strength
Nie wiesz jak wielką
You don't know how much
Będzie spadać długo
She will fall for a long time
Teraz rodzi sie lekko...
Now she is being born lightly...
Ona ma, ona ma siłe
She has, she has strength
Nie wiesz jak, nie wiesz jak wielką
You don't know how, you don't know how much
Umierała długo
She was dying for a long time
Teraz rodzi sie lekko...
Now she is being born lightly...
Zanim powiesz jej, że
Before you tell her that
To był ostatni raz
It was the last time
Zanim dzień spłoszy
Before the day scares away
Srebrnego ptaka nocy
The silvery bird of the night





Writer(s): Robert Janson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.