Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przeciągnięta
struna
pękła,
głuchy
jęk
Eine
überspannte
Saite
riss,
ein
dumpfes
Stöhnen
Jak
ta
lina
nad
przepaścią,
którą
miałem
przejść
Wie
das
Seil
über
dem
Abgrund,
das
ich
überqueren
sollte
Spływam
rwącą
rzeką,
z
wodospadem
łez
Ich
fließe
einen
reißenden
Fluss
hinab,
mit
einem
Wasserfall
aus
Tränen
Tracę
zmysły
szarpiąc
brzeg
Ich
verliere
die
Sinne,
zerrend
am
Ufer
Za
noc,
za
dzień
In
Nacht,
am
Tag
Z
mroku
podniesiesz
mnie,
a
ja
Aus
dem
Dunkel
wirst
du
mich
heben,
und
ich
Ciężary
życia
dźwignę
Werde
die
Lasten
des
Lebens
heben
Za
noc,
za
dzień
In
Nacht,
am
Tag
Naiwne
to,
wiem
Naiv
ist
das,
ich
weiß
Lecz
mówię
przez
sen
Doch
ich
spreche
im
Traum
Zawsze
kiedy
dłoń
mi
podasz,
chwycę
ją
Immer
wenn
du
mir
deine
Hand
reichst,
greife
ich
sie
Jak
wodę
mętną
pije
ten,
kto
z
pragnienia
umiera
Wie
der
trübes
Wasser
trinkt,
der
vor
Durst
stirbt
Myśli
moje
plątasz,
słowom
nie
dasz
ujść
Meine
Gedanken
verwirrst
du,
lässt
den
Worten
keinen
Lauf
Mam
dość
nadzieję
mi
wróć
Ich
habe
genug,
gib
mir
die
Hoffnung
zurück
Za
noc,
za
dzień
In
Nacht,
am
Tag
Z
mroku
podniesiesz
mnie,
a
ja
Aus
dem
Dunkel
wirst
du
mich
heben,
und
ich
Ciężary
życia
dźwignę
Werde
die
Lasten
des
Lebens
heben
Za
noc,
za
dzień
In
Nacht,
am
Tag
Naiwne
to,
wiem
Naiv
ist
das,
ich
weiß
Czy
to
jeszcze
mi
się
śni?
Träume
ich
das
noch?
Słowa
w
strzępy
rozerwane
są
Worte
sind
in
Fetzen
zerrissen
Ranią
aż
do
krwi
Sie
verletzen
bis
aufs
Blut
Czy
to
jeszcze
mi
się
śni?
Träume
ich
das
noch?
Nie
chcę
wiedzieć
Ich
will
es
nicht
wissen
Za
noc,
za
dzień
In
Nacht,
am
Tag
Z
mroku
podniesiesz
mnie
Aus
dem
Dunkel
wirst
du
mich
heben
I
już
się
nie
miniemy
Und
wir
werden
uns
nicht
mehr
verfehlen
Ciężary
życia
dźwignę
Ich
werde
die
Lasten
des
Lebens
heben
By
jednym
się
stać
Um
eins
zu
werden
Całością
bez
rys
Ein
Ganzes
ohne
Risse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarosław Chilkiewicz, Piotr Cugowski, Wojciech Byrski
Album
40
date de sortie
04-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.