Piotr Rogucki - Ludzkie Wrony - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piotr Rogucki - Ludzkie Wrony




Ludzkie Wrony
Человеческие Вороны
Drażni mnie, że różni dranie mnie rżną
Меня раздражает, что разные мерзавцы меня обманывают,
Że hej!
О да!
Boję się rzec, że to widzę, że rżną
Боюсь сказать, что я это вижу, что обманывают,
Że wiem
Что знаю.
Smażę się w pożarze
Горю в огне,
Parzy żar
Жжет жар,
Porażony żądzą żniw
Пораженный жаждой жатвы.
Chciałem się zmyć, wyparować i znic
Хотел смыться, испариться и сгинуть,
I nic
И ничего.
Ostrzy się stal, poszatkuję swój żal
Точится сталь, измельчу свою печаль,
Ciach, ciach
Вжик, вжик.
Leżę krzyżem w norze
Лежу крестом в норе,
Wierzę, że
Верю, что
Jeszcze im dołożę (na, na, na, na, na, na)
Еще им добавлю (на, на, на, на, на, на).
Och jak źle się czuję
Ах, как плохо мне,
Kiedy się czuję źle
Когда мне плохо,
Nic się nie rymuje
Ничего не рифмуется,
Nawet wiersze
Даже стихи.
Kamele mnie ony, ludzkie wrony
Клюют меня, человеческие вороны,
Z każdej strony, dziobały by
Со всех сторон, клевали бы.
Prężą barwy
Расправляют перья,
Jam na dzioby podatny, bezbronny
Я для клювов податливый, беззащитный.
Och jak źle się czuję
Ах, как плохо мне,
Kiedy się czuję źle
Когда мне плохо,
Nic się nie rymuje
Ничего не рифмуется,
Nawet wiersze
Даже стихи.
Kamele mnie ony, ludzkie wrony
Клюют меня, человеческие вороны,
Z każdej strony, dziobały by
Со всех сторон, клевали бы.
Prężą barwy
Расправляют перья,
Jam na dzioby podatny, bezbronny
Я для клювов податливый, беззащитный.
Dzioby mnie
Клювы меня.





Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Aleksandra Elzbieta Rzepka


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.