Paroles et traduction Piotr Rubik, Zofia Nowakowska & Michal Bogdanowicz - Wadowice - Roma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wadowice - Roma
Wadowice - Rome
Chcesz
opowiem
Ci
o
Wadowicach,
I'll
tell
you
a
story
about
Wadowice,
Ja
chodziłam
po
tym
samym
bruku
I
walked
on
the
same
pavement
Tak
jak
Karol,
gdy
był
mały,
As
Karol
did
when
he
was
small,
Wpatrywałam
się
wytrwale
I
gazed
intently
at
W
obraz
Matki
Boskiej
pełen
łask
The
image
of
the
Virgin
Mary
full
of
grace
Grałem
w
piłkę
na
tych
samych
łąkach,
I
played
football
on
the
same
meadows,
Latem
także
się
kąpałem
w
Skawie
In
summer
I
also
swam
in
the
Skawa
I
lubiłem
stać
na
górce,
And
I
liked
to
stand
on
the
hill,
Gdzie
był
klasztor
Karmelitów,
Where
the
Carmelite
monastery
was,
Skąd
swój
słynny
szkaplerz
Karol
miał
Where
Karol
got
his
famous
scapular
Wadowice
- idę
swoją
drogą
Wadowice
- I'm
on
my
way
Wadowice
- pierwsze
było
słowo
Wadowice
- the
first
was
the
word
Na
tej
drodze
Panie
daj
rafy
omijać
On
this
path
Lord
let
me
avoid
the
reefs
Wadowice
- Vado
via
Wadowice
- Vado
via
Wadowice
- Vado
via
Wadowice
- Vado
via
Wadowice,
nasza
wspólna
szkoła,
Wadowice,
our
common
school,
Gdzie
na
murze
był
łaciński
napis
Where
there
was
a
Latin
inscription
on
the
wall
Casta
placis
superis,
co
oznacza
w
tłumaczeniu
Casta
placis
superis,
which
means
in
translation
'To
co
czyste
się
podoba
bogom'
'What
is
pure
is
pleasing
to
the
gods'
To
poeta
rzymski
Albius
Tibullus
It
was
the
Roman
poet
Albius
Tibullus
Jego
werset
drzwi
gimnazjum
zdobił
His
verse
adorned
the
door
of
the
gymnasium
Wskazał
chłopcu,
stąd,
z
Wadowic,
He
showed
the
boy,
from
Wadowice,
Do
Świętego
Miasta
drogę,
które
potem
Karol
kochał
tak
The
way
to
the
Holy
City,
which
Karol
later
loved
so
much
Roma,
Roma
- idę
swoją
drogą
Rome,
Rome
- I'm
on
my
way
Roma,
Roma
- pierwsze
było
słowo
Rome,
Rome
- the
first
was
the
word
Na
tej
drodze
Panie
daj
rafy
omijać
On
this
path
Lord
let
me
avoid
the
reefs
Moja
Roma
- Vado
via
My
Rome
- Vado
via
Moja
Roma
- Vado
via
My
Rome
- Vado
via
Wadowice,
tutaj
był
początek
Wadowice,
this
is
where
it
began
Ciepło
mamy,
którą
wcześnie
tracił
The
warmth
of
a
mother
he
lost
early
Brat,
co
nagle
odszedł
w
ciszę
A
brother,
who
suddenly
departed
in
silence
Ojciec
zgięty
na
klęczniku
A
father
bent
on
the
kneeler
Jakby
chciał
wymodlić
lepszy
świat
As
if
he
wanted
to
pray
for
a
better
world
Wadowice
połaczone
z
Rzymem
Wadowice
connected
with
Rome
Jego
losem
niewidzialną
nicią
His
fate
by
an
invisible
thread
Człowiek
idzie
swoją
drogą,
ale
go
prowadzi
słowo
Man
walks
his
own
way,
but
the
word
guides
him
Tylko
źródło
zawsze
jedno
jest
There
is
only
one
source
Roma,
Roma
(Wadowice)
- idę
swoją
drogą
Rome,
Rome
(Wadowice)
- I'm
on
my
way
Roma,
Roma
(Wadowice)
- pierwsze
było
słowo
Rome,
Rome
(Wadowice)
- the
first
was
the
word
Na
tej
drodze
Panie
daj
rafy
omijać
On
this
path
Lord
let
me
avoid
the
reefs
Moja
Roma
(Wadowice)
- Vado
via
My
Rome
(Wadowice)
- Vado
via
Moja
Roma
(Wadowice)
- Vado
via
My
Rome
(Wadowice)
- Vado
via
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.