Piotr Rubik/Zofia Nowakowska/Michal Gasz/Grzegorz Wilk - Habemus Papam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piotr Rubik/Zofia Nowakowska/Michal Gasz/Grzegorz Wilk - Habemus Papam




Habemus Papam
Habemus Papam
Ja wiem, Konklawe wybór utajniony
My darling, the Conclave's choice is secret
Na placu nieprzebrany tłum
In the square, a crowd gathered, endless
Watykan, oczy świata tu zwrócone
The Vatican, the world's eyes are upon it
A mnie ciekawi, co On czuł
But I wonder, what did he feel
Czy jakiś głos wewnętrzny go ostrzegał
Did an inner voice warn him
Że ciężar Ten jest ponad siły
That this burden is greater than he can bear
Czy to dlatego, w przeddzień już w kolegium
Is that why, on the eve of the conclave
Nie mówił nic, był jakiś inny
He said nothing, he was different
A kiedy czarny dym nad Bazyliką
And when the black smoke rose over the Basilica
W bezchmurne niebo wciąż wzlatał
Soaring into the cloudless sky
Czy coś przeczuwał, widząc swe nazwisko
Did he sense something, seeing his name
Pośród dostojnych kandydatów
Among the dignified candidates
Czy w głębi duszy się spodziewał tego
Did he deep down expect this
Bo przecież miał być Papież Włoski
For after all, the Pope was to be Italian
Gdy słyszał głos Prymasa Wyszyńskiego
When he heard the voice of Primate Wyszyński
"Gdy Cię wybiorą, musisz przyjąć, dla Polski"
"If you are chosen, you must accept, for Poland"
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam
Biały dym nad Watykanem
White smoke over the Vatican
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam
Przez wiatr na północ wzniesiony
Carried north by the wind
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam
Papież z dalekiego kraju
A Pope from a distant land
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam
Gdzie dziś biją wszystkie dzwony
Where all the bells are ringing today
I dzwon Zygmunta, jego dzwon umiłowany
And the Sigismund Bell, his beloved bell
Wawel radością oplata
Wawel is wrapped in joy
Ten kraj daleki, bliski przez wspólnotę wiary
This distant land, close through the community of faith
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam
Ja wiem, Konklawe głosy się krzyżują
My darling, the Conclave's votes are divided
Już ósme głosowanie trwa
The eighth vote is already underway
Już elektorzy bliski kres zwiastują
The electors are close to announcing the end
A ja tak myślę, czy się bał
But I can't help but wonder, if he was afraid
Co czuł, gdy Maksymilian De Fuerstenberg
What did he feel when Maximilian De Fuerstenberg
Którego cenił tak Wojtyła
Whom Wojtyła esteemed so much
Podszedł i objął Go i szepnął w przerwie
Approached him and embraced him, and whispered during the break
"Bóg tutaj jest i Ciebie wzywa!" (On Ciebie wzywa)
"God is here and He calls you!" (He calls you)
Co czuł gdy małą chwilę po wyborze
What did he feel when, shortly after the election
W ciszy co prosto w serce kłuje
In the silence that pierces straight to the heart
Trwał pochylony, zgięty pod ciężarem
He stood bowed, bent under the weight
Nim nie powiedział, "Przyjmuję"
Before he said, "I accept"
I te pamiętne słowa na balkonie
And those memorable words on the balcony
Które Italia wielbić chce
Which Italy loves to hear
Nie wiem, czy będę umiał się wysłowić
I don't know if I will be able to express myself
W waszym, naszym języku włoskim
In your, our Italian language
Gdy się pomylę, poprawcie mnie
If I make a mistake, correct me
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam
Biały dym nad Watykanem
White smoke over the Vatican
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam
Przez wiatr na północ wzniesiony
Carried north by the wind
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam
Papież z dalekiego kraju
A Pope from a distant land
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam
Gdzie dziś biją wszystkie dzwony
Where all the bells are ringing today
I dzwon Zygmunta, jego dzwon umiłowany
And the Sigismund Bell, his beloved bell
Wawel radością oplata
Wawel is wrapped in joy
Ten kraj daleki, bliski przez wspólnotę wiary
This distant land, close through the community of faith
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam
Habemus Papam, Habemus Papam





Writer(s): piotr rubik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.