Piotr Rubik feat. Anna Jozefina Lubieniecka - Okna Krakowa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piotr Rubik feat. Anna Jozefina Lubieniecka - Okna Krakowa




Kraków Tyniecka 10, okna ledwo nad ziemią
Kraków Tyniecka 10, окна едва над землей
I kościół na Dębnikach, co umiał los odmienić
И церковь на Дубниках, что судьба изменила
Pokoje w suterenie, nieprzyjaciel słońca
Комнаты в подвале, враг солнца
Dwa okna na Tynieckiej, w których został wzrok ojca
Два окна на Тынецкой, в которых стоял взгляд отца
Gdy pustka jest ciężarem, jak jej postawić tamy
Когда пустота-бремя, как ее поставить плотины
Serdeczność u przyjaciół, okna na Felicjanek
Сердечность у друзей, окна на Фелицианках
I powrót na Tyniecką, Kotlarczyk w duchu wspiera
И возвращение на Тынецк, Котлярчик в духе поддерживает
Brunatne smugi wojny, będziemy robić teatr
Бурые полосы войны, мы будем делать театр
Okna Krakowa, dotyk jego oczu
Окна Кракова, прикосновение его глаз
Okna Krakowa, pamięci przeźrocza
Окна Кракова, полупрозрачная память
Okna Krakowa, światło jego źrenic
Окна Кракова, свет его зрачков
Okna Krakowa, dom promieni
Окна Кракова, дом лучей
Rapsody Słowackiego, dają początek nazwie
Рапсодии словацкого, дают начало названию
Karol księdzem Robakiem, za oknem szwabskie radio
Карл Жуков, за окном швабское радио
Wojna zaciska pętle, wywózki, terror, bieda
Война затягивает петли, вывоз, террор, бедность
W Solwaju kamieniołom, gdzie oknem było niebo
В Сольвае карьер, где окном было небо
W parafii na Dębnikach wywózka Salezjanów
В приходе на Дубниках вывозят Салезианцев
Żywy różaniec młodych, rodzi się powołanie
Живой розарий молодых, рождается призвание
Jest rok czterdziesty czwarty, samochód, krew, wypadek
Это сорок четвертый год, автомобиль, кровь, авария
Wielkie szpitalne okna tak jak Karol blade
Большие больничные окна, как у Чарльза Блейда
Okna Krakowa, dotyk jego oczu
Окна Кракова, прикосновение его глаз
Okna Krakowa, pamięci przeźrocza
Окна Кракова, полупрозрачная память
Okna Krakowa, światło jego źrenic
Окна Кракова, свет его зрачков
Okna Krakowa, dom promieni
Окна Кракова, дом лучей
Opieka dobrych ludzi, jasne okna na Szwedzkiej
Уход хороших людей, яркие окна на шведском
Tu Bóg mi, powie Karol, wymyślił rekolekcje
Вот Бог мне, скажет Карл, придумал отступление
Czarna niedziela sierpnia, huk w drzwi karabinami
Черное воскресенье августа, грохот в дверь винтовками
Lecz okna na Tynieckiej strzegą przed oprawcami
Но окна на Тынецкой охраняют от мучителей
Wreszcie pałac biskupi, księcia Sapiehy skrzydła
Наконец, епископский дворец, князь Сапеги крыло
Będą młodych kleryków do końca wojny skrywać
Будут молодых клириков до конца войны прятать
I staje przed Karolem, czego czas już nie zatrze,
И он предстает перед Карлом, которого время уже не остановит,
Okno na Franciszkańskiej, jego okno na zawsze
Окно на Францисканской, его окно навсегда
Okna Krakowa, światło jego źrenic
Окна Кракова, свет его зрачков
Okna Krakowa, dom promieni
Окна Кракова, дом лучей






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.