Piotr Rubik feat. Ewa Prus - Moj Krolewiczu Z Bajki Dla Rozbitkow (feat. Ewa Prus) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piotr Rubik feat. Ewa Prus - Moj Krolewiczu Z Bajki Dla Rozbitkow (feat. Ewa Prus)




Moj Krolewiczu Z Bajki Dla Rozbitkow (feat. Ewa Prus)
My Prince Charming from the Fairy Tale for Castaways (feat. Ewa Prus)
Mój królewiczu, królewiczu z kartek bajki
My Prince Charming, prince charming from the pages of a fairytale
Dla zagubionych i rozbitków
For the lost and shipwrecked
Wciąż mam zasuszone niezapominajki
I still have dried forget-me-nots
Do serca przyczepione nitką
Attached to my heart with a thread
O nie, nie chce mi pomóc randka z jutrem
Oh no, a date with tomorrow won't help me
Okrągły stół i rycerzy stu
A round table and a hundred knights
A w kawie zamiast małej kostki cukru
And in my coffee instead of a small sugar cube
Cztery wciąż zmęczone dniem, pastylki snu/
Four daytime-weary sleeping pills/
Mój królewiczu, królewiczu w kratkę bordo
My Prince Charming, prince charming in a plaid tie
Coś zawsze miał pochmurne oczy
Always had somewhat gloomy eyes
Rozbiłeś wczoraj, właśnie swego Forda
Yesterday, you crashed your Ford
A ja obcięłam swe warkocze
And I cut off my braids
O nie, nie chce mi pomóc randka z jutrem
Oh no, a date with tomorrow won't help me
Okrągły stół i rycerzy stu
A round table and a hundred knights
A w kawie zamiast małej kostki cukru
And in my coffee instead of a small sugar cube
Cztery wciąż zmęczone dniem, pastylki snu/
Four daytime-weary sleeping pills/
Spóźniasz się panie, panie królewiczu
You're late, sir, my Prince Charming
Zgubiłam gdzieś w domu portfelik
I lost my wallet somewhere in the house
Z marzeniem, że da się dokładnie policzyć
With the dream that it would be possible to count exactly
To wszystko co chce nas rozdzielić
That everything that would separate us
O nie, nie chce mi pomóc randka z jutrem
Oh no, a date with tomorrow won't help me
Okrągły stół i rycerzy stu
A round table and a hundred knights
A w kawie zamiast małej kostki cukru
And in my coffee instead of a small sugar cube
Cztery wciąż zmęczone dniem, pastylki snu/
Four daytime-weary sleeping pills/





Writer(s): Piotr Rubik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.