Piotr Rubik feat. Ewa Prus - Moj Krolewiczu Z Bajki Dla Rozbitkow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piotr Rubik feat. Ewa Prus - Moj Krolewiczu Z Bajki Dla Rozbitkow




Moj Krolewiczu Z Bajki Dla Rozbitkow
My Prince Charming From a Tale for Castaways
Mój królewiczu, królewiczu z kartek bajki
My prince charming, prince charming from the pages of a fairy tale
Dla zagubionych i rozbitków
For the lost and shipwrecked
Wciąż mam zasuszone niezapominajki
I still have dried forget-me-nots
Do serca przyczepione nitką
Attached to my heart by a thread
O nie, nie chce mi pomóc randka z jutrem
Oh no, a date with tomorrow won't help me
Okrągły stół i rycerzy stu
A round table and a hundred knights
A w kawie zamiast małej kostki cukru
And in my coffee instead of a small sugar cube
Cztery wciąż zmęczone dniem, pastylki snu/
Four sleepy day-weary sleeping pills
Mój królewiczu, królewiczu w kratkę bordo
My prince charming, prince charming in a burgundy suit
Coś zawsze miał pochmurne oczy
Always had somewhat cloudy eyes
Rozbiłeś wczoraj, właśnie swego Forda
You crashed your Ford yesterday
A ja obcięłam swe warkocze
And I cut off my braids
O nie, nie chce mi pomóc randka z jutrem
Oh no, a date with tomorrow won't help me
Okrągły stół i rycerzy stu
A round table and a hundred knights
A w kawie zamiast małej kostki cukru
And in my coffee instead of a small sugar cube
Cztery wciąż zmęczone dniem, pastylki snu/
Four sleepy day-weary sleeping pills
Spóźniasz się panie, panie królewiczu
You're late, my lord, my prince charming
Zgubiłam gdzieś w domu portfelik
I lost my wallet somewhere in the house
Z marzeniem, że da się dokładnie policzyć
With the dream that it's possible to count exactly
To wszystko co chce nas rozdzielić
That's all that wants to separate us
O nie, nie chce mi pomóc randka z jutrem
Oh no, a date with tomorrow won't help me
Okrągły stół i rycerzy stu
A round table and a hundred knights
A w kawie zamiast małej kostki cukru
And in my coffee instead of a small sugar cube
Cztery wciąż zmęczone dniem, pastylki snu/
Four sleepy day-weary sleeping pills





Writer(s): Piotr Rubik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.