Piotr Rubik feat. Grzegorz Wilk - Straznik raju - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piotr Rubik feat. Grzegorz Wilk - Straznik raju




Straznik raju
Guardian of Paradise
Do bram raju się wspiąłem
I climbed to the gates of paradise
Żeby ujrzeć wreszcie rajski świat
To finally see the heavenly realm
Rzekłem "gadać chcę z Aniołem"
"I wish to speak with an angel," I said
Do siwego stróża spoza krat
To the grey guardian beyond the bars
Spytał nieba stróż o powód
The guardian of heaven asked the reason
Mej wędrówki do niebieskich bram
For my journey to the celestial gates
Rzekłem "chcę mieć jakiś dowód"
"I wish to have some proof," I said
"Że gdy minie czas, nie będę sam"
"That when time passes, I will not be alone"
Nie jest łatwo pojąć nawet to
It's not easy to understand even this
To, że co rano słońce świeci
That the sun shines every morning
Że świat będzie jakim stworzą go
That the world will be as it is created by
Niepoczęte jeszcze dzieci
Children yet to be conceived
Zapytałem o sens w życiu mym
I asked about the meaning of my life
I o prawdę zapytałem
And I asked about the truth
Rzekł "mój synu, problem leży w tym"
"My son, the problem is," he said
"Żeś pobłądził życiem całym"
"That you have lost your way in life"
Śmiał się nieba Stróż i wyznał, że
The Guardian of Heaven laughed and confessed
Szkoda czasu na gadanie
That it's a waste of time to talk
Bo choć nawet czegoś dowiem się
Because even if I learn something
To i tak się nic nie stanie
It won't make any difference
Nie, nie, nie...
No, no, no...
Nie jest łatwo pojąć nawet to
It's not easy to understand even this
To, że co rano słońce świeci (nawet to nie...)
That the sun shines every morning (not even that...)
Że świat będzie jakim stworzą go (nawet to nie...)
That the world will be as it is created by (not even that...)
Niepoczęte jeszcze dzieci (nawet to nie...)
Children yet to be conceived (not even that...)
Nie jest łatwo pojąć nawet to (nawet to nie...)
It's not easy to understand even this (not even that...)
To, że co rano słońce świeci (nawet to nie...)
That the sun shines every morning (not even that...)
Że świat będzie jakim stworzą go (nawet to nie...)
That the world will be as it is created by (not even that...)
Niepoczęte jeszcze dzieci (nawet to nie...)
Children yet to be conceived (not even that...)
Co się stanie z całym światem, gdy
What will happen to the world when
Odejdziemy w zapomnienie
We are forgotten
I co zrobić ze swym życiem, by
And what to do with our lives, so that
Ciut na lepsze świat odmienić
We can change the world for the better
Nim meteor obok nóg nam spadł
Before a meteor falls next to our feet
Strażnik zabrał mnie do raju
The guardian took me to paradise
A tam całkiem jak u babci sad
And there, just like at grandma's, an orchard
W którym śliwy zakwitają
Where the plums are in bloom
Nie jest łatwo pojąć nawet to
It's not easy to understand even this
To, że co rano słońce świeci (nawet to nie...)
That the sun shines every morning (not even that...)
Że świat będzie jakim stworzą go (nawet to nie...)
That the world will be as it is created by (not even that...)
Niepoczęte jeszcze dzieci (nawet to nie...)
Children yet to be conceived (not even that...)
Nie jest łatwo pojąć nawet to (nawet to nie...)
It's not easy to understand even this (not even that...)
To, że co rano słońce świeci (nawet to nie...)
That the sun shines every morning (not even that...)
Że świat będzie jakim stworzą go (nawet to nie...)
That the world will be as it is created by (not even that...)
Niepoczęte jeszcze dzieci (nawet to nie...)
Children yet to be conceived (not even that...)





Writer(s): Piotr Rubik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.