Piotr Rubik feat. Helenka Rubik - Piosenka Dla Helenki (feat. Helenka Rubik) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piotr Rubik feat. Helenka Rubik - Piosenka Dla Helenki (feat. Helenka Rubik)




Piosenka Dla Helenki (feat. Helenka Rubik)
Song for Helenka (feat. Helenka Rubik)
Jak obłok waty na patyku,
Like a cotton cloud on a stick,
Który się chce pogłaskać ręką.
That wants to be stroked with a hand.
Ta nasza radość, że nie znika,
This joy of ours, that does not disappear,
Uśmiech w piosence dla Helenki.
A smile in a song for Helenka.
Kiedy wsłuchuję się o świcie
When I listen at dawn
W Twój oddech, co jak kołdra miękki.
To your breath, as soft as a blanket.
Czuję, że życie znaczy życie,
I feel that life means life,
Razem z piosenką dla Helenki.
Together with the song for Helenka.
Ref.: Miłości, miłości moja,
Ref.: My love, my love,
W Twój oddech się wsłuchuję.
I listen to your breath.
O miłości moja
Oh my love,
I cały świat znajduję.
And I find the whole world.
O miłości moja
Oh my love
Poduszka palce pieści,
The pillow caresses my fingers,
A szczęście ma zapach,
And happiness has a scent,
Zapach ma czereśni.
The scent of cherries.
Ktoś obcy być przestaje obcy
A stranger stops being a stranger
Bez kogoś, naraz jak bez ręki.
Without whom, suddenly like without a hand.
W dorosłych się zmieniają chłopcy
Boys turn into adults
Nucąc piosenkę dla Helenki.
Humming a song for Helenka.
Kiedy brakuje jak powietrza
When I lack like air
Kogoś, z kim można iść pod rękę.
Someone with whom I can walk hand in hand.
To z każdym krokiem, coraz lepszy
Then, with each step, better and better
Miłosny duet dla Helenki.
Love duet for Helenka.
Ref.: (razem z Helenką)
Ref.: (with Helenka)
Miłości, miłości moja,
My love, my love,
W Twój oddech się wsłuchuję.
I listen to your breath.
O miłości moja
Oh my love,
I cały świat znajduję.
And I find the whole world.
O miłości moja
Oh my love
Poduszka palce pieści,
The pillow caresses my fingers,
A szczęście ma zapach,
And happiness has a scent,
Zapach ma czereśni.
The scent of cherries.
Chociaż od siebie z dala żyły
Although they lived far from each other
Krawaty moje, twe sukienki,
Your ties, my dresses,
Naraz się w jedno połączyły
Suddenly they were united into one
W cukrowym sercu dla Helenki.
In a sugar heart for Helenka.
Miłość się wreszcie stała ciałem,
Love has finally become flesh,
Które chce trzymać nas za rękę,
Which wants to hold us by the hand,
I które zna na pamięć całą
And which knows by heart the whole
Słodką piosenkę dla Helenki.
Sweet song for Helenka.
Dla Helenki!
For Helenka!
(Helenka) Już!
(Helenka) Now!





Writer(s): piotr rubik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.