Piotr Rubik feat. Marta Moszczynska - Tajemnica Powolania - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piotr Rubik feat. Marta Moszczynska - Tajemnica Powolania




Tajemnica Powolania
Тайна призвания
Nie ma przypadku w planach Bożych
Нет случайностей в Божьих планах,
Choć to musiało się ułożyć
Хоть все должно было сложиться,
By Karol poczuł duszą i ciałem
Чтоб Кароль душой и телом ощутил,
Bóg chce, żebym został kapłanem
Бог хочет, чтобы я стал священником.
To było nagłe jak olśnienie
Это было внезапно, как озарение,
Po którym radość szła i pewność
За которым шли радость и уверенность,
I światło jak wewnętrzny spokój
И свет, как внутренний покой,
Innym namowom nieuległym
Неподвластный чужим уговорам.
Nie wyście Mnie wybrali, ale Ja was wybrałem
Не вы Меня избрали, но Я вас избрал.
Słowo stało się Ciałem
Слово стало Плотью.
I nikt sam sobie nie bierze godności
И никто сам себе не берет достоинства,
Pan powołuje z wysokości
Господь призывает с высоты.
(Jak poznać tajemnicę powołań, tajemnicę
(Как познать тайну призвания, тайну,
Jak poznać tajemnicę tę)
Как познать эту тайну?)
Wszystko musiało w stronę zmierzać
Все должно было к этому стремиться,
Matka ucząca go pacierza
Мать, учащая его молитве,
Ojciec modlący się tak ofiarnie
Отец, молящийся так жертвенно,
Pierwsze domowe seminarium
Первая домашняя семинария.
Gdy straszna wojna ludzi niszczy
Когда страшная война губит людей,
To cel kapłaństwa staje się czysty
Цель священства становится чистой,
I jeszcze Tylanowski Janek
И еще Тылановский Янек
Wciąga Karola w Żywy Różaniec
Втягивает Кароля в Живой Розарий.
Nie wyście Mnie wybrali, ale Ja was wybrałem
Не вы Меня избрали, но Я вас избрал.
Słowo stało się Ciałem
Слово стало Плотью.
I nikt sam sobie nie bierze godności
И никто сам себе не берет достоинства,
Pan powołuje z wysokości
Господь призывает с высоты.
(Jak poznać tajemnicę powołań, tajemnicę
(Как познать тайну призвания, тайну,
Jak poznać tajemnicę tę)
Как познать эту тайну?)
Czy to za sprawą brata Alberta
Быть может, благодаря брату Альберту,
Wygrana jego walka wewnętrzna
Выиграна его внутренняя борьба.
Zrywam ze sztuką, z teatrem, z wierszem
Порываю с искусством, с театром, со стихами,
Bóg daje mi zadanie ważniejsze
Бог дает мне задание важнее.
I oto chwila święceń kapłańskich
И вот момент священного рукоположения,
Jest się posadzką dla innych braci
Быть опорой для других братьев.
Wreszcie misterium włożenia rąk
Наконец, таинство возложения рук,
Staje się ciałem słowo ksiądz
Слово "священник" становится плотью.
Nie wyście Mnie wybrali, ale Ja was wybrałem
Не вы Меня избрали, но Я вас избрал.
Słowo stało się Ciałem
Слово стало Плотью.
I nikt sam sobie nie bierze godności
И никто сам себе не берет достоинства,
Pan powołuje z wysokości
Господь призывает с высоты.
(Jak poznać tajemnicę powołań, tajemnicę
(Как познать тайну призвания, тайну,
Jak poznać tajemnicę tę)
Как познать эту тайну?)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.