Paroles et traduction Piotr Rubik feat. Zofia Nowakowska, Marta Moszczynska - Za Rzeka Nieodkryty Lad
Za Rzeka Nieodkryty Lad
Undiscovered Land Beyond the River
Myśli
człowiek,
że
się
dowie
A
person
thinks
they
will
uncover
Tam,
gdzie
świat
ma
mieć
kres.
Where
the
world
is
supposed
to
end.
Co
to
znaczy,
że
inaczej
What
it
means
that
differently
Za
bezkresem
już
jest.
Beyond
infinity
already
exists.
Za
rzeką
ląd
i
smoczy
las,
Beyond
the
river,
a
land
and
forest
of
dragons,
O
milę
stąd
jest
ta
miłość
w
nas.
A
mile
away
is
that
love
in
us.
Nieznany
ląd
gdzieś
i
gdzieś
smoki
trzy,
An
unknown
land
somewhere
and
three
dragons
somewhere,
O
milę
stąd
jest
ląd,
o
milę
ja
i
Ty.
A
mile
away
is
the
land,
a
mile
away
are
you
and
I.
W
piasku
złotym
ślad
tęsknoty,
In
the
golden
sand,
trace
of
longing,
W
krzykach
czapli
i
mew.
In
the
cries
of
herons
and
seagulls.
Za
fortuną
w
świat
pofrunąć,
To
wander
off
into
the
world
after
fortune,
Słysząc
żagli
znów
śpiew.
Hearing
the
song
of
sails
again.
Za
rzeką
ląd
i
smoczy
las,
Beyond
the
river,
a
land
and
forest
of
dragons,
O
milę
stąd
jest
ta
miłość
w
nas.
A
mile
away
is
that
love
in
us.
Nieznany
ląd
gdzieś
i
gdzieś
smoki
trzy,
An
unknown
land
somewhere
and
three
dragons
somewhere,
O
milę
stąd
jest
ląd,
o
milę
ja
i
Ty.
A
mile
away
is
the
land,
a
mile
away
are
you
and
I.
Za
rzeką
ląd
i
smoczy
las,
Beyond
the
river,
a
land
and
forest
of
dragons,
O
milę
stąd
jest
ta
miłość
w
nas.
A
mile
away
is
that
love
in
us.
Nieznany
ląd
gdzieś
i
gdzieś
smoki
trzy,
An
unknown
land
somewhere
and
three
dragons
somewhere,
O
milę
stąd
jest
ląd,
o
milę
ja
i
Ty.
A
mile
away
is
the
land,
a
mile
away
are
you
and
I.
A
kiedy
minie
bezpowrotnie
czas,
And
when
time
passes
irrevocably,
Bo
czas
to
brat
na
jawie
śnionych
snów.
For
time
is
the
brother
of
dreams
dreamt
in
reality.
Kiedy
objedziesz
dookoła
świat,
When
you
have
traveled
the
world
round
and
round,
To
wszystkie
skarby
świata
znajdziesz
tu.
Then
you
will
find
all
the
treasures
of
the
world
here.
Za
rzeką
ląd
i
smoczy
las,
Beyond
the
river,
a
land
and
forest
of
dragons,
O
milę
stąd
jest
ta
miłość
w
nas.
A
mile
away
is
that
love
in
us.
Nieznany
ląd
gdzieś
i
gdzieś
smoki
trzy,
An
unknown
land
somewhere
and
three
dragons
somewhere,
O
milę
stąd
jest
ląd,
o
milę
ja
i
Ty.
A
mile
away
is
the
land,
a
mile
away
are
you
and
I.
Za
rzeką
ląd
i
smoczy
las,
Beyond
the
river,
a
land
and
forest
of
dragons,
O
milę
stąd
jest
ta
miłość
w
nas.
A
mile
away
is
that
love
in
us.
Nieznany
ląd
gdzieś
i
gdzieś
smoki
trzy,
An
unknown
land
somewhere
and
three
dragons
somewhere,
O
milę
stąd
jest
ląd,
o
milę
ja
i
Ty.
A
mile
away
is
the
land,
a
mile
away
are
you
and
I.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): piotr rubik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.