Paroles et traduction Piotr Rubik - Kocham Zyc
1.Nie
przeszkadza
nam
w
naszym
sam
na
sam,
1.Мы
не
возражаем
против
нашего
наедине,
Choć
bez
przerwy
jest
o
krok.
Хотя
он
все
еще
на
шаг
впереди.
Nie
ponagla
nas,
zatrzymuje
czas
Он
не
преследует
нас,
останавливает
время
I
ze
świtem
godzi
zmrok,
И
с
рассветом
мирится
сумрак,
Zdradza
ją
mój
gest,
ufam
jej
to
jest
taka
losu
złota
nić,
Предает
ее
мой
жест,
я
доверяю
ей
это
такая
судьба
золота
ничего,
Przez
nią
kocham,
kocham,
kocham,
kocham,
kocham
żyć...
Из-за
нее
я
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю
жить...
Nie
ma
za
złe
mi
trochę
gorszych
dni,
Я
не
против
немного
худших
дней,
Bo
nastroje
moje
zna.
Потому
что
настроения
мои
он
знает.
Jej
cudowna
moc
obłaskawia
noc
i
uśmiecha
się
do
dnia.
Ее
чудесная
сила
ласкает
ночь
и
улыбается
Дню.
Nie
przenosi
gór,
nie
rozpędza
chmur,
Не
переносит
горы,
не
разгоняет
облака,
A
wulkany
umie
bić,
А
вулканы
умеют
бить,
Przez
nią
kocham,
kocham,
kocham,
kocham,
Из-за
нее
я
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
Kocham
żyć...
Я
люблю
жить...
Ref:
Ma
sens,
nasza
miłość
-nieba
błekit,
Ref:
имеет
смысл,
наша
любовь-небесно-голубой,
Ma
sens,
przy
niej
wciąż
jesteśmy
piękni,
Это
имеет
смысл,
с
ней
мы
все
еще
красивы,
Ma
sens,
zdradza
ją
najmniejszy
gest,
Имеет
смысл,
обманывает
ее
малейшим
жестом,
To,
co
było,
to,
co
jest,
То,
что
было,
то,
что
есть,
Każda
miłość
ma
swój
sens,
każda
miłość
ma
swój
sens...
Каждая
любовь
имеет
свой
смысл,
каждая
любовь
имеет
свой
смысл...
2.Gdy
opuszcza
nas
po
niejeden
raz,
2.Когда
он
покидает
нас
не
один
раз,
Ma
nas
najserdeczniej
dość,
Он
нас
очень
достает.,
To
po
paru
dniach
znowu
staje
w
drzwiach,
Через
пару
дней
он
снова
в
дверях,
Bo
jej
na
nas
mija
złość,
Потому
что
она
злится
на
нас.,
Choć
ją
peszy
tłum,
rani
miasta
szum,
Хотя
толпа
ее
пугает,
она
ранит
шум
города,
Nie
potrafię
z
nią
się
kryć,
Я
не
могу
прятаться
с
ней.,
Przez
nią
kocham,
kocham,
kocham,
kocham,
Из-за
нее
я
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
Kocham
żyć...
Я
люблю
жить...
Ref:
Ma
sens,
nasza
miłość
-nieba
błekit,
Ref:
имеет
смысл,
наша
любовь-небесно-голубой,
Ma
sens,
przy
niej
wciąż
jesteśmy
piękni,
Это
имеет
смысл,
с
ней
мы
все
еще
красивы,
Ma
sens,
zdradza
ją
najmniejszy
gest,
Имеет
смысл,
обманывает
ее
малейшим
жестом,
To,
co
było,
to,
co
jest,
То,
что
было,
то,
что
есть,
Każda
miłość
ma
swój
sens,
każda
miłość
ma
swój
sens...
Каждая
любовь
имеет
свой
смысл,
каждая
любовь
имеет
свой
смысл...
Ma
sens
słodka
rozkosz
o
poranku,
Имеет
смысл
сладкое
наслаждение
по
утрам,
Ma
sens,
rozodniony
szept
kochanków,
Имеет
смысл,
разведенный
шепот
влюбленных,
Ma
sens,
zdradza
ją
najmniejszy
gest,
Имеет
смысл,
обманывает
ее
малейшим
жестом,
To,
co
było,
to,
co
jest,
То,
что
было,
то,
что
есть,
Każda
miłość
ma
swój
sens,
każda
miłość
ma
swój
sens...
Каждая
любовь
имеет
свой
смысл,
каждая
любовь
имеет
свой
смысл...
Z
nią
życie
ma
sens...
życie
ma
sens...
С
ней
жизнь
имеет
смысл...
жизнь
имеет
смысл...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): piotr rubik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.