Paroles et traduction Piotr Rubik - Kocham Zyc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1.Nie
przeszkadza
nam
w
naszym
sam
na
sam,
1.Не
мешает
нам,
когда
мы
вдвоём,
Choć
bez
przerwy
jest
o
krok.
Хоть
всегда
на
шаг
позади.
Nie
ponagla
nas,
zatrzymuje
czas
Время
не
торопит,
останавливает
ход,
I
ze
świtem
godzi
zmrok,
И
с
рассветом
мирит
тьму,
Zdradza
ją
mój
gest,
ufam
jej
to
jest
taka
losu
złota
nić,
Выдает
тебя
мой
жест,
я
тебе
доверяю,
это
золотая
нить
судьбы,
Przez
nią
kocham,
kocham,
kocham,
kocham,
kocham
żyć...
Благодаря
тебе
я
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
люблю
жить...
Nie
ma
za
złe
mi
trochę
gorszych
dni,
Не
сердишься
на
мои
не
лучшие
дни,
Bo
nastroje
moje
zna.
Ведь
знаешь
мои
настроения.
Jej
cudowna
moc
obłaskawia
noc
i
uśmiecha
się
do
dnia.
Твоя
чудесная
сила
усмиряет
ночь
и
улыбается
дню.
Nie
przenosi
gór,
nie
rozpędza
chmur,
Ты
не
двигаешь
горы,
не
разгоняешь
тучи,
A
wulkany
umie
bić,
Но
вулканы
можешь
усмирить,
Przez
nią
kocham,
kocham,
kocham,
kocham,
Благодаря
тебе
я
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
Kocham
żyć...
Люблю
жить...
Ref:
Ma
sens,
nasza
miłość
-nieba
błekit,
Припев:
Есть
смысл,
наша
любовь
- небесная
синь,
Ma
sens,
przy
niej
wciąż
jesteśmy
piękni,
Есть
смысл,
рядом
с
тобой
я
всегда
прекрасен,
Ma
sens,
zdradza
ją
najmniejszy
gest,
Есть
смысл,
тебя
выдает
малейший
жест,
To,
co
było,
to,
co
jest,
То,
что
было,
то,
что
есть,
Każda
miłość
ma
swój
sens,
każda
miłość
ma
swój
sens...
В
каждой
любви
есть
свой
смысл,
в
каждой
любви
есть
свой
смысл...
2.Gdy
opuszcza
nas
po
niejeden
raz,
2.Когда
ты
покидаешь
меня
снова
и
снова,
Ma
nas
najserdeczniej
dość,
Тебе
меня
сердечно
хватает,
To
po
paru
dniach
znowu
staje
w
drzwiach,
То
через
пару
дней
ты
снова
стоишь
в
дверях,
Bo
jej
na
nas
mija
złość,
Потому
что
твой
гнев
на
меня
проходит,
Choć
ją
peszy
tłum,
rani
miasta
szum,
Хоть
тебя
смущает
толпа,
ранит
городской
шум,
Nie
potrafię
z
nią
się
kryć,
Я
не
могу
от
тебя
скрыться,
Przez
nią
kocham,
kocham,
kocham,
kocham,
Благодаря
тебе
я
люблю,
люблю,
люблю,
люблю,
Kocham
żyć...
Люблю
жить...
Ref:
Ma
sens,
nasza
miłość
-nieba
błekit,
Припев:
Есть
смысл,
наша
любовь
- небесная
синь,
Ma
sens,
przy
niej
wciąż
jesteśmy
piękni,
Есть
смысл,
рядом
с
тобой
я
всегда
прекрасен,
Ma
sens,
zdradza
ją
najmniejszy
gest,
Есть
смысл,
тебя
выдает
малейший
жест,
To,
co
było,
to,
co
jest,
То,
что
было,
то,
что
есть,
Każda
miłość
ma
swój
sens,
każda
miłość
ma
swój
sens...
В
каждой
любви
есть
свой
смысл,
в
каждой
любви
есть
свой
смысл...
Ma
sens
słodka
rozkosz
o
poranku,
Есть
смысл,
сладкая
нега
поутру,
Ma
sens,
rozodniony
szept
kochanków,
Есть
смысл,
пробуждающийся
шепот
влюбленных,
Ma
sens,
zdradza
ją
najmniejszy
gest,
Есть
смысл,
тебя
выдает
малейший
жест,
To,
co
było,
to,
co
jest,
То,
что
было,
то,
что
есть,
Każda
miłość
ma
swój
sens,
każda
miłość
ma
swój
sens...
В
каждой
любви
есть
свой
смысл,
в
каждой
любви
есть
свой
смысл...
Z
nią
życie
ma
sens...
życie
ma
sens...
С
тобой
жизнь
имеет
смысл...
жизнь
имеет
смысл...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): piotr rubik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.