Piotr Rubik - Milosc Cierpliwa Jest Niecierpliwa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piotr Rubik - Milosc Cierpliwa Jest Niecierpliwa




Milosc Cierpliwa Jest Niecierpliwa
Love Is Patient, Love Is Not
Miłość cierpliwa jest, lecz i niecierpliwa
Love is patient, but also impatient
Miłość łaskawa jest, lecz nie zawsze bywa
Love is kind, but not always kind
Miłość serdeczna jest i nigdy nie zazdrości
Love is warm and never jealous
Miłość jest wszystkim tym, co tracisz bez miłości
Love is everything you lose without love
A czasem się unosi pychą i gniewem
Sometimes it's fueled by pride and anger
I pragnie tylko swego, świat chce dla siebie
And wants only what's its own, the world for itself
Dopuszcza się bezwstydu, szuka poklasku
It's shameless, seeks applause
Pamięta tyle złego, płacze o brzasku
Remembers all the wrongs, weeps at dawn
Miłość cierpliwa jest
Love is patient
Miłość cierpliwa jest, lecz i niecierpliwa
Love is patient, but also impatient
Miłość łaskawa jest, lecz nie zawsze bywa
Love is kind, but not always kind
Miłość serdeczna jest i nigdy nie zazdrości
Love is warm and never jealous
Miłość jest wszystkim tym, co tracisz bez miłości
Love is everything you lose without love
Nikomu nie chce wierzyć, w oczy się śmieje
Wants to believe no one, laughs in your eyes
I nawet w sobie nie pokłada nadziei
And doesn't even trust in itself
I bywa jak proroctwa, które się kończą
And is like prophecies that end
Zachodzi jak słońce
Sets like the sun
Miłość cierpliwa jest, łaskawa jest
Love is patient, kind
I nigdy nie zazdrości
And never jealous
Miłość serdeczna jest
Love is warm
Jest wszystkim tym, co tracisz bez miłości
Is everything you lose without love
Miłość cierpliwa jest, lecz i niecierpliwa
Love is patient, but also impatient
Miłość łaskawa jest, lecz nie zawsze bywa
Love is kind, but not always kind
Miłość serdeczna jest i nigdy nie zazdrości
Love is warm and never jealous
Miłość jest wszystkim tym, co tracisz bez miłości
Love is everything you lose without love
Największa z trójki - wiara, miłość, nadzieja
Greatest of the three - faith, love, and hope
Przetrzyma wszystko, wszystko w dobroć zamienia
Endures everything, turns everything into goodness
I będzie trwać przez wieki i nie ustanie
And will last for centuries and will not cease
Czekamy na nią zawsze, my Koryntianie
We always wait for it, we Corinthians
Bo cóż jest bez miłości, pustka bez końca
For what is there without love, emptiness without end
I każdy bez niej ledwie jak miedź brzęcząca
And everyone without it is like clanging copper
I każdy bez niej ledwie jak cymbał brzmiący
And everyone without it is just a sounding cymbal
Ogłuchły z miłości
Deafened from love
Miłość cierpliwa jest, łaskawa jest i nigdy nie zazdrości
Love is patient, kind and never jealous
Wiara, nadzieja i miłość największa jest
Faith, hope and love, and the greatest is love





Writer(s): piotr rubik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.