Piotr Rubik - Niesmiertelnosci Nie Odbierze Nam Bog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piotr Rubik - Niesmiertelnosci Nie Odbierze Nam Bog




Wpatrzeni w otchłań czarnych kaw
Глядя в бездну черного кофе
Wrzucamy słodzik w wir gorzkich spraw
Мы бросаем подсластитель в водоворот горьких дел
By odkryć w pełnej szklance lub w pustej filiżance
Чтобы обнаружить в полном стакане или в пустой чашке
Nieludzki wymiar ludzkich praw
Нечеловеческое измерение человеческих прав
Nieśmiertelności nie odbierze nam Bóg
Бессмертие не отнимет у нас Бог
Głupiej ludzkości już wybaczył co mógł
Глупому человечеству он уже простил все, что мог
Sprawiedliwości nie żąda i kar
Справедливости не требует и наказаний
Trudnej wolności przynosi nam dar
Трудная свобода приносит нам дар
Nieskończoności nie zerwie się nić
Бесконечности ничего не сломается
W imię miłości pozwoli nam żyć
Во имя любви он позволит нам жить
Wpatrzeni w kartę starych win
Глядя на карту старых вин
Sączymy cierpki, czerwony płyn
Потягиваем терпкую, красную жидкость
By odkryć w szkle butelki
Чтобы обнаружить в стекле бутылки
Że trud człowieczy wszelki
Что труд человеческий всякий
To zestaw śmiesznych ludzkich min
Это набор смешных человеческих мин
Nieśmiertelności nie odbierze nam Bóg
Бессмертие не отнимет у нас Бог
Głupiej ludzkości już wybaczył, co mógł
Глупому человечеству он уже простил все, что мог
Sprawiedliwości nie żąda i kar
Справедливости не требует и наказаний
Trudnej wolności przynosi nam dar
Трудная свобода приносит нам дар
Nieskończoności nie zerwie się nić
Бесконечности ничего не сломается
W imię miłości pozwoli nam żyć
Во имя любви он позволит нам жить
Wpatrzeni w stołu pusty blat
Уставившись на пустую столешницу
Podsłuchujemy krzyczący świat
Мы подслушиваем кричащий мир
I z duszą na ramieniu
И с душой на плече
Szepczemy o istnieniu
Мы шепчемся о существовании
Spójrz Anioł Stróż na kawę wpadł
Посмотрите Ангел-Хранитель на кофе упал
Nieśmiertelności nie odbierze nam Bóg
Бессмертие не отнимет у нас Бог
Głupiej ludzkości już wybaczył co mógł
Глупому человечеству он уже простил все, что мог
Sprawiedliwości nie żąda i kar
Справедливости не требует и наказаний
Trudnej wolności przynosi nam dar
Трудная свобода приносит нам дар
Nieskończoności nie zerwie się nić
Бесконечности ничего не сломается
W imię miłości pozwoli nam żyć
Во имя любви он позволит нам жить





Writer(s): piotr rubik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.