Paroles et traduction Piotr Rubik - To Cała Prawda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tłum
czarnych
krzeseł
rząd
Ряды
чёрных
кресел,
Pustych
jak
słowa,
co
tylko
dzielą
Пустых,
как
слова,
что
лишь
разделяют.
Łatwo
wydany
sąd
Легко
вынесенный
приговор,
To
on,
to
on,
to
on
robi
błąd
Это
он,
это
он,
это
он
ошибается.
Tam
nieodkryty
ląd
Там
неоткрытый
край,
Możesz
go
zdobyć
sam
z
wiolonczelą
Ты
можешь
покорить
его
сама
с
виолончелью.
To
nie
daleko
stąd
Он
недалеко
отсюда,
Pod
prąd,
pod
prąd,
pod
prąd
Против
течения,
против
течения,
против
течения.
Masz
prawo
kochać,
masz
prawo
śnić
Ты
имеешь
право
любить,
ты
имеешь
право
мечтать,
Masz
prawo
śpiewać,
masz
prawo
żyć
Ты
имеешь
право
петь,
ты
имеешь
право
жить.
Masz
prawo
marzyć,
teraz
i
tu
Ты
имеешь
право
грезить,
здесь
и
сейчас,
Na
przekór
kłamstwu,
na
przekór
złu
Вопреки
лжи,
вопреки
злу.
Masz
prawo
milczeć
Ты
имеешь
право
молчать,
A
przeciwko
Tobie
może
być
użyte
każde
dobre
słowo
А
против
тебя
может
быть
использовано
любое
доброе
слово.
Masz
prawo
milczeć
Ты
имеешь
право
молчать,
A
przeciwko
Tobie
może
być
użyty
każdy
czuły
gest
А
против
тебя
может
быть
использован
любой
нежный
жест.
Masz
prawo
milczeć
Ты
имеешь
право
молчать,
Przyznaj
się
sam
sobie,
prawdy
nieodkryte
ciążą
wyjątkowo
Признайся
самой
себе,
нераскрытые
истины
тяготят
особенно
сильно.
Masz
prawo
milczeć
Ты
имеешь
право
молчать,
Spójrz
na
szale
obie,
tu
są
śmieszne
mity
Взгляни
на
обе
чаши
весов,
здесь
смешные
мифы,
A
tam,
tam
miłość
jest
А
там,
там
любовь.
Tak,
tak,
tam
miłość
jest
Да,
да,
там
любовь.
Masz
prawo
kochać,
masz
prawo
śnić
Ты
имеешь
право
любить,
ты
имеешь
право
мечтать,
Masz
prawo
śpiewać,
masz
prawo
żyć
Ты
имеешь
право
петь,
ты
имеешь
право
жить.
Masz
prawo
marzyć,
teraz
i
tu
Ты
имеешь
право
грезить,
здесь
и
сейчас,
Na
przekór
kłamstwu,
na
przekór
złu
Вопреки
лжи,
вопреки
злу.
Nie
czekaj
wbity
w
kąt
(nie
czekaj,
nie)
Не
жди,
загнанная
в
угол
(не
жди,
нет),
Niech
Cię
prowadzą
wiara
z
nadzieją
Пусть
тебя
ведут
вера
и
надежда.
Okryj
miłości
ląd
Открой
край
любви,
Pod
prąd,
pod
prąd,
pod
prąd
Против
течения,
против
течения,
против
течения.
Tak
to
prawda,
to
cała
prawda
i
tylko
prawda
Да,
это
правда,
это
вся
правда
и
только
правда.
Mówię
prawdę,
wyznaję
prawdę
Я
говорю
правду,
признаю
правду,
Wierzcie
lub
nie
Верьте
или
нет.
Boli
zniewaga,
chwieje
się
waga
Боль
оскорбления,
колеблется
чаша
весов,
Wraca
odwaga
Возвращается
смелость.
Wiem,
kto
nieprawdę
w
jedyną
prawdę
zamienić
chce
Я
знаю,
кто
хочет
превратить
неправду
в
единственную
правду.
A
moja
prawda
jak
struna
drga
А
моя
правда,
как
струна
дрожит,
Radośnie
woła
lub
cicho
łka
Радостно
зовёт
или
тихо
плачет.
Masz
prawo
kochać,
masz
prawo
śnić
Ты
имеешь
право
любить,
ты
имеешь
право
мечтать,
Masz
prawo
śpiewać,
masz
prawo
żyć
Ты
имеешь
право
петь,
ты
имеешь
право
жить.
Masz
prawo
marzyć,
teraz
i
tu
Ты
имеешь
право
грезить,
здесь
и
сейчас,
Na
przekór
kłamstwu,
na
przekór
złu
Вопреки
лжи,
вопреки
злу.
Masz
prawo
kochać,
masz
prawo
śnić
Ты
имеешь
право
любить,
ты
имеешь
право
мечтать,
Masz
prawo
śpiewać,
masz
prawo
żyć
Ты
имеешь
право
петь,
ты
имеешь
право
жить.
Masz
prawo
marzyć,
teraz
i
tu
Ты
имеешь
право
грезить,
здесь
и
сейчас,
Na
przekór
kłamstwu,
na
przekór
złu
Вопреки
лжи,
вопреки
злу.
(Na
przekór
złu)
(Вопреки
злу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubik Piotr Andrzej, Kolakowski Roman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.