Piotta feat. Daniele Coccia Paifelman - Domani è un altro giorno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Piotta feat. Daniele Coccia Paifelman - Domani è un altro giorno




Domani è un altro giorno
Tomorrow Is Another Day
Canta e nun ce pensa'
Sing and don't think about it
Canta e nun ce pensa'
Sing and don't think about it
Che passerà anche questa
This too shall pass
Domani è un altro giorno
Tomorrow is another day
E chi vivrà vedrà
And we'll see what happens
Balla e nun ce pensa'
Dance and don't think about it
Che passerà anche questa
This too shall pass
Domani è un altro giorno, amore
Tomorrow is another day, my love
E chi vivrà vedrà
And we'll see what happens
Sotto casa vedo il ghetto
Under my house I see the ghetto
Chi l'avrebbe detto?
Who would have thought?
Titoli in coda da ultima scena
End credits from the last scene
Fame d'infame da ultima cena
Hunger of a villain from the Last Supper
Medito che il merito non colma lo scarto
I meditate that merit doesn't fill the gap
Se l'un per cento ha tutto già dal giorno del parto
If the one percent has everything already from the day of birth
Un per cento, paradise
One percent, paradise
Guarda com'è, poi metti like
Look how it is, then give it a like
Spreco placcato ma zero fatica
Wasteful with gold but no effort
Cattivo gusto che pari Re Mida
Bad taste that compares to King Midas
Pensa se domani fosse un giorno eccezionale
Imagine if tomorrow was an exceptional day
Senza il telegiornale, edizione speciale
Without the news, special edition
Canta e nun ce pensa'
Sing and don't think about it
Che passerà anche questa
This too shall pass
Domani è un altro giorno
Tomorrow is another day
E chi vivrà vedrà
And we'll see what happens
Balla e nun ce pensa'
Dance and don't think about it
Che passerà anche questa
This too shall pass
Domani è un altro giorno, amore
Tomorrow is another day, my love
E chi vivrà vedrà
And we'll see what happens
Oro e monnezza, tra le sue braccia
Gold and garbage, in her arms
La doppia faccia di questa città
The double face of this city
Felpa, cuffie in testa, sneakers, passo svelto io
Sweatshirt, headphones on, sneakers, I walk fast
Niche are getting richer da Kinshasa a Roma, a Rio
Niches are getting richer from Kinshasa to Rome, to Rio
Il finale sempre uguale, differenza familiare
The ending is always the same, family difference
Patrimoniale che pare abissale
Patrimony that seems abysmal
Anzi non pare, è tale e quale
In fact, it is abysmal
Tutto in poche mani
Everything in a few hands
Paradisi instagrammati a portata di un click
Instagramed paradises at your fingertips
Canta e nun ce pensa'
Sing and don't think about it
Che passerà anche questa
This too shall pass
Domani è un altro giorno
Tomorrow is another day
E chi vivrà vedrà
And we'll see what happens
Balla e nun ce pensa'
Dance and don't think about it
Che passerà anche questa
This too shall pass
Domani è un altro giorno, amore
Tomorrow is another day, my love
E chi vivrà vedrà
And we'll see what happens
Pioggia su noi che lavi ogni peccato
Rain on us to wash away every sin
Scivoli sopra il k-way o col cappuccio rialzato
Slide on the k-way or with the hood up
Sotto casa mia adesso Roma è più nera
Under my house now Rome is darker
Mentre l'acqua batte il tempo su una vecchia ringhiera
While the water beats the time on an old railing
Canta e nun ce pensa'
Sing and don't think about it
Che passerà anche questa
This too shall pass
Domani è un altro giorno
Tomorrow is another day
E chi vivrà vedrà
And we'll see what happens
Balla e nun ce pensa'
Dance and don't think about it
Che passerà anche questa
This too shall pass
Domani è un altro giorno, amore
Tomorrow is another day, my love
E chi vivrà vedrà
And we'll see what happens





Writer(s): Emiliano Rubbi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.