Paroles et traduction Piotta - Anime in bilico
Mi
sveglio
alle
sette
e
trenta,
su
la
tenda,
Я
просыпаюсь
в
семь
тридцать,
на
палатке,
Giù
dalla
branda
e
dalla
coperta
calda.
Вниз
с
кровати
и
теплого
одеяла.
Caffè
a
randa
pronto
con
gli
Oreo,
Кофе
Ранда
готов
с
Oreo,
Ma
la
testa
resta
nel
mondo
di
Orfeo.
Но
голова
остается
в
мире
Орфея.
Il
cervello
è
sconvolto
come
ogni
mattina,
Мозг
расстроен,
как
каждое
утро,
Mentre
mi
ingarello
a
Via
Regina
Margherita.
Пока
я
плачу
на
улице
Реджины
Маргариты.
Mi
fermo,
riparto
è
la
salita,
Я
останавливаюсь,
раздел-это
подъем,
E
corro
come
un
Pendolino
da
Valentina.
И
бегу,
как
привязанная
к
Валентине.
Faccio
benzina
e
schizzo
dritto
scuola
Я
делаю
бензин
и
шприц
прямо
школа
Ma
stamattina
entro
alla
seconda
ora,
Но
сегодня
утром
я
зайду
ко
второму
часу.,
La
prima
ora
la
passo
a
chiacchierare,
Первый
час
я
провожу
ее
в
чате,
E
le
altre
quattro
io
resto
a
sognare.
А
остальные
четыре
я
остаюсь
мечтать.
Anime
in
bilico
sono
l′antidoto,
Парящие
души-противоядие,
Il
vero
amore
che
ti
porta
un
brivido.
(x2)
Настоящая
любовь,
которая
приносит
вам
острые
ощущения.
(x2)
Io
e
te,
due
caschi
e
un
cinquantino,
Ты
и
я,
два
шлема
и
пятьсот,
E
sul
sellino
ci
facciamo
un
giro.
И
на
седле
покатаемся.
Villa
Borghese,
il
Pincio,
Via
del
Corso,
Villa
Borghese,
Il
Pincio,
Via
del
Corso,
Ma
nel
sorriso
tuo
mi
sono
perso.
Но
в
твоей
улыбке
я
заблудился.
Se
ci
penso
ogni
giorno
è
un
miracolo
Если
я
думаю
об
этом
каждый
день,
это
чудо
E
con
l'amore
abbatterò
ogni
ostacolo,
И
любовью
разрушу
все
преграды,
Ma
che
spettacolo
quando
ti
guardo
Что
за
зрелище,
когда
я
смотрю
на
тебя
E
ogni
ora
con
te
ora
passa
in
un
lampo.
И
каждый
час
с
тобой
сейчас
проходит
в
мгновение
ока.
Di
ora
in
ora
non
puoi
starne
senza,
С
часу
на
час
нельзя
оставаться
без,
Di
questo
amore
senza
residenza,
Этой
любви
без
места
жительства,
Sono
parole
senza
resistenza,
Это
слова
без
сопротивления,
Sono
i
silenzi
la
quintessenza,
Это
тишина
квинтэссенция,
Del
rumore
del
batticuore,
Стук
сердца,
Sa
dottore
lo
facciamo
a
tutte
le
ore,
Знаете,
доктор,
мы
делаем
это
в
любое
время,
Amore
amore
ci
abbracciamo
stretto,
Любовь
любовь
мы
обнимаем
крепко,
E
oggi
il
mondo
mi
sembra
perfetto.
И
сегодня
мир
кажется
мне
идеальным.
Anche
in
capo
al
mondo,
Даже
во
главе
мира,
Fosse
meno
di
un
secondo,
Меньше
секунды,
Ovunque
ti
raggiungerei
Где
бы
я
вас
ни
встретил
Perche
sei
quello
che
vorrei.
Потому
что
ты
тот,
кого
я
хочу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommaso Zanello
Album
Tommaso
date de sortie
16-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.