Paroles et traduction Piotta - Chi non lavora non fa l'amore - Bad Boy Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chi non lavora non fa l'amore - Bad Boy Version
Кто не работает, тот не занимается любовью - версия Bad Boy
Chi
non
lavora
non
fa
l′amore,
Кто
не
работает,
тот
не
занимается
любовью,
Questo
mi
ha
detto
ieri
mia
moglie
Это
мне
вчера
сказала
моя
жена,
A
casa
stanco
stavo
ritornando,
Домой
усталый
я
возвращался,
Sul
tavolo
da
pranzo
c'era
solo
pasta
in
bianco.
На
обеденном
столе
были
только
макароны
без
ничего.
Mi
chiamo
Franco
e
abito
in
borgata,
Меня
зовут
Франко,
и
я
живу
в
районе,
Ho
una
macchina
usata
e
una
casa
affittata.
У
меня
подержанная
машина
и
съемная
квартира.
Bada...
in
lotta
io
per
la
pagnotta,
Знай...
я
борюсь
за
кусок
хлеба,
Con
la
mia
donna
sempre
in
bancarotta,
С
моей
женщиной
всегда
на
мели,
Strano
se
qualcuno
è
miliardario,
Странно,
если
кто-то
миллиардер,
Sotto
sotto
poi
c′ha
buffi
con
l'erario.
Втихаря
потом
мухлюет
с
налогами.
Ostacolato
nella
cosa
più
importante,
Мне
препятствуют
в
самом
важном,
La
coppia
scoppia
se
il
debito
è
costante.
Пара
разваливается,
если
долг
постоянен.
Amo
la
vita,
madre,
padre
e
figlia,
Люблю
жизнь,
маму,
папу
и
дочку,
Ma
senza
lavoro
come
faccio
una
famiglia?
Но
без
работы
как
я
создам
семью?
Sogno
in
grande
perché
non
costa
niente,
Мечтаю
по-крупному,
потому
что
это
ничего
не
стоит,
Sogno
una
casa
bianca
ed
un
giardino
verde,
Мечтаю
о
белом
доме
и
зеленом
саде,
Domeniche
in
famiglia
con
il
pranzo
assordante,
О
воскресеньях
в
семье
с
шумным
обедом,
Vedere
il
calcio
su
una
tv
gigante.
Смотреть
футбол
на
гигантском
телевизоре.
Ehi
mi
senti
dillo
a
tutto
il
paese
Эй,
слышишь,
скажи
всей
стране,
Se
potessi
avere
mille
euro
al
mese,
Если
бы
я
мог
получать
тысячу
евро
в
месяц,
Poche
pretese,
no
politichese
Немного
запросов,
никакой
политики,
Più
imprese
giù
nel
Belpaese.
Больше
предприятий
в
нашей
прекрасной
стране.
Quante
spese
ogni
giorno
ed
ogni
anno,
Сколько
расходов
каждый
день
и
каждый
год,
Senza
lavoro
sicuro
c'ho
l′affanno,
Без
надежной
работы
я
задыхаюсь,
Un
anno
va
e
il
Papa
ha
detto
bene,
Год
проходит,
и
Папа
Римский
сказал
верно,
Volemose
più
bene
e
damose
da
fa!
Давайте
любить
друг
друга
больше
и
давайте
действовать!
110
e
lode
in
comunicazione,
110
и
похвала
за
коммуникабельность,
Aspetto
da
3 anni
il
concorso
alla
regione,
3 года
жду
конкурса
в
областную
администрацию,
Dal
meridione
parto
ogni
settimana,
С
юга
приезжаю
каждую
неделю,
Mando
curricula
anche
a
Radio
Vaticana.
Рассылаю
резюме
даже
на
Радио
Ватикана.
Alle
poste,
al
ministero,
ai
negozi
della
mia
via,
На
почту,
в
министерство,
в
магазины
на
моей
улице,
Lavoro
in
nero
senza
alcuna
garanzia,
Работаю
неофициально
без
всяких
гарантий,
Determinato
come
il
tempo
del
contratto,
Определенный,
как
срок
договора,
Questa
Italia
è
fondata
su
un
misfatto!
Эта
Италия
основана
на
преступлении!
Voglio
un
tetto
da
comprare
a
rate,
Хочу
крышу
над
головой,
купленную
в
рассрочку,
Una
casa
mia
con
il
mutuo
ventennale,
Свой
дом
с
двадцатилетней
ипотекой,
Una
macchina
e
via
per
le
vacanze
al
mare,
Машину
и
— в
путь,
на
каникулы
к
морю,
Una
famiglia
dove
ci
si
possa
amare
Семью,
где
можно
любить
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.