Piotta - Figli di un temporale - traduction des paroles en allemand

Figli di un temporale - Piottatraduction en allemand




Figli di un temporale
Kinder eines Gewitters
Siamo figli del vento, figli del mare, figli di un temporale
Wir sind Kinder des Windes, Kinder des Meeres, Kinder eines Gewitters
Nati di notte in macchine usate, pagate a rate
Nachts geboren in Gebrauchtwagen, auf Raten bezahlt
Siamo figli del vento, figli del mare, figli di un temporale
Wir sind Kinder des Windes, Kinder des Meeres, Kinder eines Gewitters
Nati di notte in macchine usate, pagate male (ah)
Nachts geboren in Gebrauchtwagen, schlecht bezahlt (ah)
Si può nuotare senza avere età
Man kann schwimmen, ohne ein Alter zu haben
E volteggiare senza gravità
Und schweben ohne Schwerkraft
Intorno a questa terra che mi sembra piatta
Um diese Erde, die mir flach erscheint
Se dalla Colombo io già vedo il mare
Wenn ich von der Colombo aus schon das Meer sehe
E in assenza di volontà
Und in Abwesenheit von Willenskraft
Stare a galleggiare perché capita
Treiben, weil es passiert
Di farsi cullare dall'eternità
Sich wiegen lassen von der Ewigkeit
Leggera e avvolgente come nuvola
Leicht und umhüllend wie eine Wolke
Amo nuotare con lei
Ich liebe es, mit ihr zu schwimmen
Mi tiene a galla, e poi lei
Sie hält mich über Wasser, und dann sie
Io prendo aria e sprofondo in lei
Ich hole Luft und versinke in ihr
E quando risalgo so ancora di lei
Und wenn ich auftauche, schmecke ich noch nach ihr
Siamo figli del vento, figli del mare, figli di un temporale
Wir sind Kinder des Windes, Kinder des Meeres, Kinder eines Gewitters
Nati di notte in macchine usate, pagate a rate
Nachts geboren in Gebrauchtwagen, auf Raten bezahlt
Siamo figli del vento, figli del mare, figli di un temporale
Wir sind Kinder des Windes, Kinder des Meeres, Kinder eines Gewitters
Nati di notte in macchine usate, pagate male
Nachts geboren in Gebrauchtwagen, schlecht bezahlt
Mentre muore l'estate, Tirrenia mi chiama
Während der Sommer stirbt, ruft mich Tirrenia
Vengo da lei poco prima dell'alba
Ich komme zu ihr kurz vor der Morgendämmerung
E sulle ali della luce stanca
Und auf den Flügeln des müden Lichts
Sento che ho tutto e che niente mi manca
Fühle ich, dass ich alles habe und mir nichts fehlt
Tirrenia è vento che corrode
Tirrenia ist Wind, der zerfrisst
E poi il primo sole che incendia l'amore
Und dann die erste Sonne, die die Liebe entfacht
È lei che mi aspetta ogni volta che devo
Sie ist es, die auf mich wartet, jedes Mal, wenn ich
Fuggire dal mondo quando mi corre dietro
Vor der Welt fliehen muss, wenn sie mir nachläuft
Amo nuotare con lei
Ich liebe es, mit ihr zu schwimmen
Mi tiene a galla, e poi lei
Sie hält mich über Wasser, und dann sie
Io prendo aria e sprofondo in lei
Ich hole Luft und versinke in ihr
E quando risalgo so ancora di lei
Und wenn ich auftauche, schmecke ich noch nach ihr
Sulla bocca mia sale d'ostrica
Auf meinem Mund Salz von Austern
Sulla testa mia cielo e cosmica
Über meinem Kopf Himmel und Kosmos
Vento e musica per i sensi miei
Wind und Musik für meine Sinne
Tirrenia, lo so che ci sei
Tirrenia, ich weiß, dass du da bist
Siamo figli del vento, figli del mare, figli di un temporale
Wir sind Kinder des Windes, Kinder des Meeres, Kinder eines Gewitters
Nati di notte in macchine usate, pagate a rate
Nachts geboren in Gebrauchtwagen, auf Raten bezahlt
Siamo figli del vento, figli del mare, figli di un temporale
Wir sind Kinder des Windes, Kinder des Meeres, Kinder eines Gewitters
Nati di notte in macchine usate, pagate male
Nachts geboren in Gebrauchtwagen, schlecht bezahlt
Siamo figli del vento, figli del mare, figli di un temporale
Wir sind Kinder des Windes, Kinder des Meeres, Kinder eines Gewitters
Nati di notte in macchine usate, pagate a rate
Nachts geboren in Gebrauchtwagen, auf Raten bezahlt
Siamo figli del vento, figli del mare, figli di un temporale
Wir sind Kinder des Windes, Kinder des Meeres, Kinder eines Gewitters
Nati di notte in macchine usate, pagate male
Nachts geboren in Gebrauchtwagen, schlecht bezahlt





Writer(s): Francesco Santalucia, Tommaso Zanello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.