Piotta - Fiore dell'infame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piotta - Fiore dell'infame




Fiore dell'infame
Цветок подлеца
Spara
Выстреливаешь
Le parole più bastarde
Самые подлые слова
Nella bocca tua non tace
В твоих устах не смолкает
Questa guerra senza pace
Эта война без мира
Taja
Режешь
Come artigli sulla schiena
Как когти на спине
Le tue spade affilate
Твои мечи так остры
E ner petto c'hai na pietra
А в груди у тебя камень
Io non vojo sapè c'hai detto
Я не хочу знать, что ты сказала
Le parole fanno male
Слова ранят
Co' te dividevo tutto
С тобой я делил всё
Pure lo zucchero cor pane
Даже сахар с хлебом
Fiore der domani
Цветок завтрашнего дня
Vojo strozzate co' 'ste mani
Хочу задушить тебя этими руками
(Voio strozzate co' 'ste mani)
(Хочу задушить тебя этими руками)
Fiore dell'infame
Цветок подлеца
Vorrei annegassi dentro ar mare
Хотел бы, чтобы ты утонула в море
(Vorrei annegassi dentro ar mare)
(Хотел бы, чтобы ты утонула в море)
Leva, er nome nostro da stasera
Убирай наше имя с сегодняшнего вечера
Vado solo in mezzo ar coro
Иду один в толпе
Mentre er core me se gela
Пока сердце мое леденеет
Fiore de cemento che te c'anneghi
Цветок из цемента, в котором ты тонешь
Senza manco un monumento, ma che non lo vedi
Даже без памятника, разве ты не видишь
Quant'è grande la distanza tra
Какое большое расстояние между
Quello che tu dici e quello che io sento
Тем, что ты говоришь, и тем, что я чувствую
Raggi luminosi bucano la stanza
Лучи света пронзают комнату
Teste su cuscino, buio de serranda
Головы на подушке, темнота за жалюзи
'Sta storia è na battaglia pe chi comanna
Эта история - битва за власть
Fiore già reciso, fiore de speranza
Цветок уже срезан, цветок надежды
Io non vojo sapè c'hai detto
Я не хочу знать, что ты сказала
Le parole fanno male
Слова ранят
Co te dividevo tutto
С тобой я делил всё
E ora non riesco a respirare
А теперь не могу дышать
Fiore der domani
Цветок завтрашнего дня
Voio abbracciatte co ste mani
Хочу обнять тебя этими руками
(Voio abbracciatte co ste mani)
(Хочу обнять тебя этими руками)
Fiore dell'infame
Цветок подлеца
Vorrei annegasse dentro ar mare
Хотел бы, чтобы ты утонула в море
(Vorrei annegasse dentro ar mare)
(Хотел бы, чтобы ты утонула в море)
Fiore de tormento
Цветок мучения
Vorrei sparisse in un momento
Хотел бы, чтобы ты исчезла в один миг
(Vorrei sparisse in un momento)
(Хотел бы, чтобы ты исчезла в один миг)
Fiore der curaro
Цветок кураре
Tu damme un bacio avvelenato
Ты дай мне отравленный поцелуй
Mo damme un bacio avvelenato
Теперь дай мне отравленный поцелуй





Writer(s): Emiliano Rubbi, Tommaso Zanello, Soru Matteo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.