Piotta - Ma Quando!? - traduction des paroles en anglais

Ma Quando!? - Piottatraduction en anglais




Ma Quando!?
But When!?
Se spigni sta robba pronta ad applauditte
If you push this stuff, get ready for applause
Spigni quella robba tocca d′avvistatte
Push that stuff, you gotta watch out
Iponante (?), poeta greco di jambi
Hipponax (?), Greek poet of iambs
Tanti metri strambi iperalienanti
So many strange, hyper-alienating meters
Tanti i bugiardi alias parucca gargiulo brigadiere,
So many liars aka wig gargiulo brigadier,
Squadra antiparucca piotta fuoriserie dell'intrattenimento
Anti-wig squad, piotta, top-notch entertainment
Al superparucca è sorto un contrattempo
The super-wig has encountered a setback
Attento, so coatto, nun so gaggio
Careful, I'm rough, I'm not a fool
Magni merda e pensi che è formaggio
You eat shit and think it's cheese
Omaggio della gente intransigente
Tribute from the uncompromising people
Puoi svorta′ senza in cambio niente
You can turn without giving anything in return
Che te stai a inventa'?!
What are you trying to invent?!
Sei come mustafà, quello che lo pija e pensa de scopa'
You're like Mustafa, the one who takes it and thinks he's screwing
Pensavi de ficca′? stai a fa un pasticcio
You thought you were screwing? You're making a mess
Tutto quanto dentro un fallo posticcio
All inside a fake foul
RIT. x2
CHORUS x2
Dimmi quando spingerai,
Tell me when you'll push,
Dimmi quando quando quandoooo
Tell me when when wheeen
Tanto tu nn spingi maaaaai,
You never push anyway,
Ma perché nn te ne vai?!?
Why don't you just leave?!?
Finto LP la gente sbadiglia
Fake LP, people yawn
MC sordomuto me sa che se sbaglia
Deaf-mute MC, I think he's wrong
Il canale adesso smuto del divario
Now I'm changing the channel of the gap
Sopra ar parucca organizzo un seminario
On top of the wig I'm organizing a seminar
Smezzo offro pago, lui scrocca
I split, I offer, I pay, he scrounges
Noi robba coatta squarta+piotta
We rough stuff squarta+piotta
Voi robba parucca
You wig stuff
La robba precotta sbrocca
Pre-cooked stuff sucks
Chi sbuffa sei ′na truffa parucca zero serio
Whoever scoffs, you're a fraud, wig, zero serious
Deleterio
Deleterious
Desiderio di putiferio
Desire for mayhem
Come toni
Like toni
Tu giochi
You play
Io bastono un bastardo
I beat a bastard
Dimmi quando quando quando...
Tell me when when when...
Spingo io finchè non ti esce dalla bocca
I'll push until it comes out of your mouth
Il mio hip hop è marcio e non si tocca
My hip hop is rotten and untouchable
Vorrei vomitarti la paella nel eletto a te uomoooo
I wanna puke paella in the elect to you maaaan
Superfigo e perfetto
Super cool and perfect
Non ti basta una fetta, tuo tutta la torta per farcirla di merda
One slice isn't enough for you, you want the whole cake to stuff it with shit
E regalarla alla festa dell'hip hop
And give it as a present at the hip hop party
Ma io non ci sto
But I'm not having it
Vado in giro con la maschera di pluto e la tavola da surf
I walk around with Pluto's mask and a surfboard
"Manager?"
"Manager?"
"Sì?!?"
"Yes?!?"
"VAFFANCULO!"
"FUCK YOU!"
Meglio una marinara che una quattro stagione baciando il culo a chi non sa cos′è questa culutra che nasce nelle strade e cresce dentro me
Better a marinara than a four seasons kissing the ass of those who don't know what this culture is that is born in the streets and grows inside me
Combatteremo come mohicani
We will fight like Mohicans
Manco li cani
Not even the dogs
ET telefona a casa siamo arrivati
ET phone home we have arrived
Ooo extra terrestre portami via, in ascensore ho la clustrofobiaaa
Ooo alien take me away, I have claustrophobia in the elevatorrrr
Aracnofobia dovrai avere!
You'll have to have arachnophobia!
Perché esco dai buchi più sporchi dagli impianti più marci
Because I come out of the dirtiest holes from the rottenest systems
Le tasche piene di sorci ed il cuore pieno di tagli
Pockets full of rats and a heart full of cuts
Custode per scelta custode per sempre fino a cheee
Guardian by choice, guardian forever until
Lo spirito non lascerà la mia pelleeee
The spirit will leave my skinnn
Credo in mia madre in mio padre nello spirito santo e nel mio hip hop che gira intorno alla mia vita come un hoola hoop
I believe in my mother, in my father, in the Holy Spirit, and in my hip hop that revolves around my life like a hula hoop
RIT. x2
CHORUS x2
Come negli anni '80 "i like chopin"
Like in the 80s "i like chopin"
Vivo(?)ento dalla grandine
I live(?) from the hail
Come luciano al bar dolce e salato
Like luciano at the sweet and savory bar
Storm e john martins
Storm and john martins
Bevo col naso come gli elefanti
I drink with my nose like elephants
Mi son chiuso in un tubo come gli smarties
I closed myself in a tube like smarties
Easy easy come a Roma Wycliff
Easy easy like Wycliff in Rome
Fuggi tu fuggi tra mille sotterfugi
You flee, flee among a thousand subterfuges
Quando sale piotta psycho dj lugi
When piotta psycho dj lugi rises
Distruggi il parucchino
Destroy the little wig
Resta te stesso da Roma nichelino comunque vada sarà un successo
Stay yourself from Rome nichelino whatever happens it will be a success
Contempla piotta e la coppia spider tandem o sidecar
Contemplate piotta and the spider tandem or sidecar couple
Veloce quando correvo nei go kart
Fast when I used to run in go-karts
Incompreso come l′analfabeta (?)
Misunderstood like the illiterate (?)
Devasta muri come David di BA
Devastates walls like David from BA
Di te sento solo il lamento perché la parucca cade quando fuori c'è il vento
I only hear your lament because the wig falls when the wind is outside
E non c′ho tempo di vedere quanto sei falso dentro
And I don't have time to see how fake you are inside
Perché da sotto io spingo
Because I'm pushing from below
E ti sto già entrando dentro
And I'm already getting inside you
Tutto dentro entro
All inside I enter
Dentro e fuori fuori e dentro
Inside and outside outside and inside
Uno a zero per piotta e psycho palla ar centro
One to zero for piotta and psycho ball to the center
Intrattenimento ma un po' di educazione
Entertainment but a little education
Ti improvvisi B-Boy ma sei solo un paruccone
You improvise as a B-Boy but you're just a big wig
Saltimbocca alla romana con la bagna cauda... BOOYAKKA.
Saltimbocca alla romana with bagna cauda... BOOYAKKA.
Sto sulla base di Squarta!
I'm on Squarta's beat!
Parucca scarsa come carta
Wig as thin as paper
Se stanno a ricicla' robba coatta più che kipaz booyakka
If they're recycling rough stuff more than kipaz booyakka
(?)
(?)
Niente super start ma solo stelle del quartiere dimmi quando spingerai le cose un po′ più serie
No super start but only stars of the neighborhood tell me when you'll push things a little more seriously
RIT.
CHORUS





Writer(s): Francesco Saverio Caligiuri, Tommaso Zanello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.