Piotta - Non ti lascia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Piotta - Non ti lascia




Non ti lascia
Не отпускает
Se tutto va come non dovrebbe,
Если всё идёт не так, как надо,
Se ti passa addosso e non ti lascia niente.
Если это проходит мимо и ничего тебе не оставляет.
Se non senti in testa uno stimolo
Если ты не чувствуешь в голове импульса
E sulla schiena non ti scorre alcun brivido,
И по спине не пробегает дрожь,
Cercalo facendo a pugni con la vita,
Ищи его, сражаясь с жизнью,
Stringilo forte come una ferita,
Держись за него крепко, как за рану,
Piantalo e metti acqua ogni notte,
Посади его и поливай каждую ночь,
Poi raccogline il frutto!
А потом собери плоды!
Tutto passa e poi, tranne quel che resta,
Всё проходит, кроме того, что остаётся,
Quel che resta a noi è volontà e basta.
А нам остаётся только воля.
Di non fermarsi, non accontentarsi,
Не останавливаться, не довольствоваться малым,
Migliorarsi sempre e sempre andare avanti.
Всегда совершенствоваться и идти вперёд.
Non ti lascia no che non ti lascia
Не отпускает, нет, не отпускает
In questa vita che a volte sai ti flasha,
В этой жизни, которая, знаешь, иногда ослепляет,
Che se crasha riaccendi all′istante,
Которую, если она рухнет, ты мгновенно перезапустишь,
La voglia di amarti è la cosa importante.
Желание любить тебя вот что важно.
RIT:
ПРИПЕВ:
Tutto passa tranne ciò che resta,
Всё проходит, кроме того, что остаётся,
Quel che resta è volontà e basta.
А остаётся только воля.
Non ti lascia mai. (x2)
Никогда не отпускает. (x2)
E non ti lascia e no che non mi lascia,
И не отпускает, нет, не отпускает меня,
In questa vita che a volte sai ti flasha.
В этой жизни, которая, знаешь, иногда ослепляет.
E' un′anagramma che a volte si rovescia,
Это анаграмма, которая иногда переворачивается,
Vita ti va di scorrere un po' liscia.
Жизнь, не хочешь ли ты пройтись немного гладко.
Striscia via l'angoscia che ho in testa,
Сотри тревогу, что у меня в голове,
E resta la scia sull′asfalto in pista.
И останется след на асфальте трассы.
Cambio corsia poi spingo il motore,
Меняю полосу, затем жму на газ,
Accendo la spia della turbo igniezione.
Зажигаю лампочку турбо-впрыска.
Accelerazione vado a cannone,
Разгон, теперь я лечу, как пуля,
E tutto lo stress qui va in combustione.
И весь стресс сгорает.
S.O.S. esco fuori dalla massa,
S.O.S. вырываюсь из толпы,
Certo che lotto ogni giorno che passa.
Конечно, я борюсь каждый день.
RIT:
ПРИПЕВ:
E non so quanto davvero sceglieremo,
И я не знаю, сколько на самом деле мы выберем,
Ad ogni bivio il sentiero più vero.
На каждом перекрёстке самый верный путь.
Io sempre vero anche quando non posso,
Я всегда настоящий, даже когда не могу,
Amo e poi odio ogni giorno che passa.
Люблю, а потом ненавижу каждый день.
Quello che passa è fermo qui davanti,
То, что проходит, стоит здесь передо мной,
Pieno di ricordi sempre più stanchi.
Полное воспоминаний, всё более уставших.
Come salvagente un amore per sempre,
Как спасательный круг, любовь навсегда,
Ti tiene a galla e non ti chiede niente.
Держит тебя на плаву и ничего не просит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.