Paroles et traduction Piotta - Pago Le Tasse E Che C***o Sto Comprando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pago Le Tasse E Che C***o Sto Comprando
I Pay Taxes, What the Hell Am I Buying?
La
notte
alta,
la
sveglia
che
squilla
The
night
is
deep,
the
alarm
clock
screams,
Amore
buongiorno
se
il
sole
scintilla
Good
morning,
love,
if
the
sun
gleams.
Il
forno
ha
pizzette,
rosette
bollenti
The
bakery
has
pizzas,
hot
rolls
too,
Nei
bar
cappuccini
e
cornetti
fra
i
denti
In
bars,
cappuccinos
and
croissants
for
you.
Inserti
all'edicola
a
fianco
Newspaper
inserts
piled
up
on
the
side,
Oggi
col
cazzo
che
parto
di
slancio
Today,
hell
no,
I
won't
take
it
in
stride.
Mi
lancio
nel
caos
più
stanco
ogni
volta
I
dive
into
the
chaos,
more
tired
each
day,
Trovare
parcheggio,
stavola
è
una
svolta
Finding
parking,
this
time,
a
lucky
break.
Catene
antifurto,
il
furto
è
la
benza
Anti-theft
chains,
the
real
theft
is
the
gas,
Chi
è
andato
all'assalto
della
diligenza
Who
raided
the
stagecoach,
stealing
the
cash?
Senza
assistenza
o
servizi
efficenti?
Without
assistance
or
efficient
services?
Chi
ha
preso
i
contanti
dei
contribuenti?
Who
took
the
taxpayers'
money,
leaving
us
nervous?
No,
quante
tasse
pagherò
Oh,
so
many
taxes
I'll
have
to
pay,
Ma
per
cosa
non
lo
so
But
for
what,
I
just
can't
say.
Io
con
te
io
scapperò
With
you,
baby,
I'll
run
away,
Troppe
tasse
baby
Too
many
taxes,
baby,
every
day.
No,
quante
tasse
pagherò
Oh,
so
many
taxes
I'll
have
to
pay,
Ma
per
cosa
non
lo
so
But
for
what,
I
just
can't
say.
Io
con
te
io
scapperò
With
you,
baby,
I'll
run
away,
Troppe
tasse
baby
Too
many
taxes,
baby,
every
day.
La
notte
che
passa,
la
sveglia
che
squilla
The
night
fades
away,
the
alarm
clock
rings,
Caffè
del
mattino
con
latte
in
bottiglia
Morning
coffee
with
milk
from
plastic
things.
Dov'è
la
famiglia?
Qualcuno
bisbiglia.
Where's
the
family?
Someone
whispers
low,
"In
preda
alla
droga
è
stata
la
figlia!"
"Drugs
took
their
daughter,
don't
you
know?"
Non
brilla
la
scuola
se
non
si
rinnova
Schools
don't
shine
if
they
don't
innovate,
Chi
studia
una
vita
e
il
lavoro
lo
ignora.
Those
who
study
for
years,
jobs
won't
await.
Ora
se
l'iva
è
più
alta
su
tutto
Now
if
VAT
is
higher
on
everything,
Tu,
tu
alzi
il
prezzo
e
la
musica
è
in
lutto!
You,
you
raise
the
price,
and
the
music
stops
singing!
Fotocopiare,
masterizzare
Photocopying,
burning
CDs,
Dov'è
il
confine
tra
diritto
e
dovere?
Where's
the
line
between
right
and
what
must
be?
Qual
è
il
confine
tra
giusto
e
sbagliato?
What's
the
border
between
wrong
and
fair?
Pago
le
tasse,
che
cazzo
ho
comprato?
I
pay
taxes,
what
the
hell
did
I
buy
with
my
share?
No,
quante
tasse
pagherò
Oh,
so
many
taxes
I'll
have
to
pay,
Ma
per
cosa
non
lo
so
But
for
what,
I
just
can't
say.
Io
con
te
io
scapperò
With
you,
baby,
I'll
run
away,
Troppe
tasse
baby
Too
many
taxes,
baby,
every
day.
No,
quante
tasse
pagherò
Oh,
so
many
taxes
I'll
have
to
pay,
Ma
per
cosa
non
lo
so
But
for
what,
I
just
can't
say.
Io
con
te
io
scapperò
With
you,
baby,
I'll
run
away,
Troppe
tasse
baby
Too
many
taxes,
baby,
every
day.
Bloccato
all'incrocio,
inserisco
la
radio
Stuck
at
the
crossroads,
I
turn
on
the
radio,
C'è
un
vecchio
successo
ormai
leggendario.
There's
an
old
hit,
now
legendary,
you
know.
Il
disco
di
un
tempo
o
quello
più
fresco,
A
record
from
the
past
or
one
that's
brand
new,
Il
dj
conquista
col
disco
più
caldo.
The
DJ
conquers
with
the
hottest
groove.
Poi
il
notiziario,
emergenza
immigrato,
Then
the
news,
immigrant
emergency,
Il
crollo
azionario,
violenza
allo
stadio!
The
stock
market
crash,
violence
in
the
city!
Il
disco-orario,
parcheggio
trovato!
The
parking
disc,
a
spot
finally
found!
È
straordinario
questo
brano
italiano.
This
Italian
song
is
truly
profound.
No,
quante
tasse
pagherò
Oh,
so
many
taxes
I'll
have
to
pay,
Ma
per
cosa
non
lo
so
But
for
what,
I
just
can't
say.
Io
con
te
io
scapperò
With
you,
baby,
I'll
run
away,
Troppe
tasse
baby
Too
many
taxes,
baby,
every
day.
No,
quante
tasse
pagherò
Oh,
so
many
taxes
I'll
have
to
pay,
Ma
per
cosa
non
lo
so
But
for
what,
I
just
can't
say.
Io
con
te
io
scapperò
With
you,
baby,
I'll
run
away,
Troppe
tasse
baby
Too
many
taxes,
baby,
every
day.
No,
quante
tasse
pagherò
Oh,
so
many
taxes
I'll
have
to
pay,
Ma
per
cosa
non
lo
so
But
for
what,
I
just
can't
say.
Io
con
te
io
scapperò
With
you,
baby,
I'll
run
away,
Troppe
tasse
baby
Too
many
taxes,
baby,
every
day.
No,
quante
tasse
pagherò
Oh,
so
many
taxes
I'll
have
to
pay,
Ma
per
cosa
non
lo
so
But
for
what,
I
just
can't
say.
Io
con
te
io
scapperò
With
you,
baby,
I'll
run
away,
Troppe
tasse
baby
Too
many
taxes,
baby,
every
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tommaso
date de sortie
16-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.