Paroles et traduction Piotta - Riflessi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
una
lettera
già
scritta
chiusa
nel
cassetto
I
have
a
letter
already
written,
locked
away
in
a
drawer
Ed
ogni
volta
che
la
leggo
leggo
quello
che
non
ti
ho
mai
detto
And
every
time
I
read
it,
I
read
what
I
never
told
you
E'
un
cassetto
chiuso
dall'interno
It's
a
drawer
locked
from
the
inside
Dentro
a
un
frigo
freddo
come
l'inverno.
Inside
a
fridge,
cold
as
winter.
L'accesso
è
un
segreto
che
a
nessuno
ho
detto
Access
is
a
secret
I
haven't
told
anyone
La
rima
dell'amore
che
non
ti
ho
mai
scritto
The
rhyme
of
love
I
never
wrote
you
Ma
si
lo
ammetto
non
tutto
era
perfetto
But
yes,
I
admit,
not
everything
was
perfect
Ma
resto
incatenato
alla
spalliera
del
mio
letto
But
I
remain
chained
to
the
headboard
of
my
bed
In
città
tutto
il
santo
giorno
In
the
city,
all
day
long
La
mente
va
via
fuori
percorso
My
mind
wanders
off
course
Mi
fermo,
ascolto,
la
voce
che
ho
di
dentro
I
stop,
listen,
to
the
voice
inside
me
Cerco
buio
attorno
per
vedermi
dentro
I
seek
darkness
around
to
see
myself
within
Pronti
partenza,
esco
di
frequenza
Ready,
set,
go,
I'm
changing
frequencies
Deciso
a
rinunciare
anche
a
questa
dipendenza
Determined
to
give
up
even
this
addiction
Nella
diffidenza
del
sospetto
In
the
distrust
of
suspicion
Voglio
andare
via
da
ogni
sospetto
I
want
to
get
away
from
any
suspicion
Dalla
gelosia
stretto
in
questa
morsa
From
jealousy,
gripped
in
this
vice
La
vita
quanto
costa?
Il
costo
di
ogni
scelta
How
much
does
life
cost?
The
cost
of
every
choice
Fermo
all'incrocio
resto
con
la
luce
spenta
Stuck
at
the
crossroads,
I
remain
with
the
light
off
La
gente
va
di
fretta
e
nella
fretta
non
ti
aspetta
People
are
in
a
hurry,
and
in
their
haste,
they
don't
wait
for
you
Da
solo
io
rifletto,
nello
specchio
io
riflesso
Alone,
I
reflect,
in
the
mirror
I
am
reflected
Dalle
scelte
io
costretto
ma
non
c'è
uomo
che
sia
poi
perfetto
By
choices
I
am
compelled,
but
there
is
no
man
who
is
perfect
Da
solo
io
rifletto,
nello
specchio
io
riflesso
Alone,
I
reflect,
in
the
mirror
I
am
reflected
Dalle
scelte
io
costretto
ma
non
c'è
amore
che
sia
poi
perfetto
By
choices
I
am
compelled,
but
there
is
no
love
that
is
perfect
Ho
mille
chiavi
e
una
serratura
rotta,
I
have
a
thousand
keys
and
a
broken
lock,
È
la
paura
di
restare
sempre
in
lotta,
It's
the
fear
of
always
being
in
a
fight,
Dentro
agli
anni
che
non
trovo
nello
specchio
Inside
the
years
that
I
don't
find
in
the
mirror
Dentro
a
me
stesso
riflesso
rifletto
Within
myself,
reflected,
I
reflect
Lo
so
che
cambio,
che
passa
il
tempo
e
cambio,
I
know
I
change,
that
time
passes
and
I
change,
Se
meglio
o
peggio
non
lo
so
e
chi
può
giudicarlo?
Whether
for
better
or
worse,
I
don't
know,
and
who
can
judge?
Il
tempo
porta
eventi,
cambiamenti
Time
brings
events,
changes
Amori
eterni
sono
ricordi
spenti
Eternal
loves
are
extinguished
memories
Se
mi
senti
spegni
tutti
i
fari
If
you
hear
me,
turn
off
all
the
lights
Stringila
più
forte
colle
mani
nelle
mani
Hold
her
tighter,
hand
in
hand
Pensala
a
domani,
a
un
anno,
tra
vent'anni
Think
of
her
tomorrow,
in
a
year,
in
twenty
years
Ma
l'anima
che
ti
ama
non
nasconde
inganni
But
the
soul
that
loves
you
hides
no
deceit
Ma
quanti
affanni
ogni
giorno
ed
ogni
anno
But
so
many
troubles
every
day
and
every
year
Vanno
di
fretta
ma
dove
cazzo
vanno?
They
go
in
a
hurry,
but
where
the
hell
are
they
going?
Fermo
all'incrocio
resto
con
la
luce
spenta
Stuck
at
the
crossroads,
I
remain
with
the
light
off
La
gente
va
di
fretta
e
nella
fretta
non
ti
aspetta
People
are
in
a
hurry,
and
in
their
haste,
they
don't
wait
for
you
Da
solo
io
rifletto,
nello
specchio
io
riflesso
Alone,
I
reflect,
in
the
mirror
I
am
reflected
Dalle
scelte
io
costretto
ma
non
c'è
uomo
che
sia
poi
perfetto
By
choices
I
am
compelled,
but
there
is
no
man
who
is
perfect
Da
solo
io
rifletto,
nello
specchio
io
riflesso
Alone,
I
reflect,
in
the
mirror
I
am
reflected
Dalle
scelte
io
costretto
ma
non
c'è
amore
che
sia
poi
perfetto
By
choices
I
am
compelled,
but
there
is
no
love
that
is
perfect
Cerchi
solo
soldi,
sesso
e
successo,
adesso
You
only
seek
money,
sex,
and
success,
now
Che
il
cuore
alla
ragione
è
sottomesso!
That
the
heart
is
submissive
to
reason!
Ma
spesso
ogni
medaglia
ha
il
suo
retro
But
often
every
coin
has
its
other
side
Vedo
il
futuro
che
ci
appare
dentro
ad
un
vetro!
I
see
the
future
that
appears
to
us
in
a
glass!
Scorre
sulla
mano
oppure
su
quaranta
carte
It
flows
on
the
hand
or
on
forty
cards
Con
le
mezze
risposte
alle
domande.
With
half-answers
to
the
questions.
Cinico
so
che
è
necessario
essere
a
volte,
Cynical,
I
know
it's
necessary
to
be
sometimes,
Gelido
sarò
per
essere
più
forte
I
will
be
cold
to
be
stronger
Non
è
colpa
mia
se
non
c'è
armonia,
It's
not
my
fault
if
there
is
no
harmony,
È
questa
gelosia
che
mi
tiene
sotto
assedio
It's
this
jealousy
that
keeps
me
under
siege
Se
mi
siedo
penso
alle
contraddizioni,
If
I
sit
down,
I
think
about
the
contradictions,
Non
basta
un'altra
vita
per
tutte
le
emozioni
One
life
is
not
enough
for
all
the
emotions
Da
solo
io
rifletto,
nello
specchio
io
riflesso
Alone,
I
reflect,
in
the
mirror
I
am
reflected
Dalle
scelte
io
costretto
ma
non
c'è
uomo
che
sia
poi
perfetto
By
choices
I
am
compelled,
but
there
is
no
man
who
is
perfect
Da
solo
io
rifletto,
nello
specchio
io
riflesso
Alone,
I
reflect,
in
the
mirror
I
am
reflected
Dalle
scelte
io
costretto
ma
non
c'è
amore
che
sia
poi
perfetto
By
choices
I
am
compelled,
but
there
is
no
love
that
is
perfect
Da
solo
io
rifletto,
nello
specchio
io
riflesso
Alone,
I
reflect,
in
the
mirror
I
am
reflected
Dalle
scelte
io
costretto
ma
non
c'è
uomo
che
sia
poi
perfetto
By
choices
I
am
compelled,
but
there
is
no
man
who
is
perfect
Da
solo
io
rifletto,
nello
specchio
io
riflesso
Alone,
I
reflect,
in
the
mirror
I
am
reflected
Dalle
scelte
io
costretto
ma
non
c'è
amore
che
sia
poi
perfetto
By
choices
I
am
compelled,
but
there
is
no
love
that
is
perfect
Riflessi
nello
specchio
Reflections
in
the
mirror
Riflessi
nello
specchio
Reflections
in
the
mirror
Da
solo
io
rifletto,
nello
specchio
io
riflesso
Alone,
I
reflect,
in
the
mirror
I
am
reflected
Dalle
scelte
io
costretto
ma
non
c'è
uomo
che
sia
poi
perfetto
By
choices
I
am
compelled,
but
there
is
no
man
who
is
perfect
Da
solo
io
rifletto,
nello
specchio
io
riflesso
Alone,
I
reflect,
in
the
mirror
I
am
reflected
Dalle
scelte
io
costretto
ma
non
c'è
amore
che
sia
poi
perfetto
By
choices
I
am
compelled,
but
there
is
no
love
that
is
perfect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommaso Zanello, Francesco Bennardis
Album
Tommaso
date de sortie
16-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.