Paroles et traduction Piotta - Scivola via
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scivola via
Скользит прочь
Scivola,
scivola,
scivola,
scivola
via
Скользит,
скользит,
скользит,
скользит
прочь
C'è
l'eterno
mare,
culla
di
Nettuno
Вечный
океан,
колыбель
Нептуна
Scivola,
scivola,
scivola,
scivola
via
Скользит,
скользит,
скользит,
скользит
прочь
Sopra
questa
terra
baci
da
nessuno
По
этой
земле,
никем
не
целуемой
Scivola,
scivola,
scivola,
scivola
via
Скользит,
скользит,
скользит,
скользит
прочь
Guerra
e
niente
baci,
a
volte
va
così
Война
и
никаких
поцелуев,
иногда
так
бывает
Scivola,
scivola,
scivola,
scivola
via
Скользит,
скользит,
скользит,
скользит
прочь
Se
solo
potessi
fermare
ogni
scena
Если
бы
я
мог
остановить
каждый
кадр
Ripetere
ancora
la
stessa
battuta
Повторить
снова
ту
же
шутку
La
migliore
di
sempre,
quella
che
rivedresti
Лучшую
из
всех,
ту,
которую
ты
пересматривала
бы
Ogni
volta
che
pensi
al
nostro
copione
Каждый
раз,
когда
думаешь
о
нашем
сценарии
Chiama
la
Finanza,
i
caramba,
li
preti
Зови
Финансы,
карабинеров,
священников
Chiama
chi
te
pare,
tanto
moro
in
piedi
Зови
кого
хочешь,
я
всё
равно
выстою
Chiama
la
stradale,
la
polizia
locale
Зови
дорожную
полицию,
местную
полицию
La
forestale,
il
cardinale,
il
Santo
Padre
Лесную
охрану,
кардинала,
Святого
Отца
Roma
capitale,
i
campetti,
lo
stadio
Столица
Рим,
площадки,
стадион
È
questa
voce
che
ora
esce
da
ogni
radio
Это
мой
голос
теперь
звучит
из
каждого
радио
Le
bombe,
le
trombe,
le
tombe
dei
grandi
Бомбы,
трубы,
гробницы
великих
Mettime
er
nome
in
mezzo
a
'sti
giganti
Впиши
моё
имя
среди
этих
гигантов
Se
solo
potessi
fermare
ogni
scena
Если
бы
я
мог
остановить
каждый
кадр
Ripetere
ancora
la
stessa
battuta
Повторить
снова
ту
же
шутку
La
migliore
di
sempre,
quella
che
rivedresti
Лучшую
из
всех,
ту,
которую
ты
пересматривала
бы
Ogni
volta
che
pensi
al
nostro
copione
Каждый
раз,
когда
думаешь
о
нашем
сценарии
Io
certe
volte
penso
che
la
vita
inganna
Я
иногда
думаю,
что
жизнь
обманывает
Che
è
come
un
bel
cornetto,
ma
Что
она
как
вкусный
круассан,
но
È
con
la
merda
sotto
la
panna
С
дерьмом
под
сливками
E
non
ci
credo
a
chi
tutto
dice:
"È
tutto
O-K"
И
я
не
верю
тем,
кто
говорит:
"Всё
ОК"
Forse
K.O.,
ma
io
so'
il
pugile
che
casca
Может
быть,
нокаут,
но
я
боксёр,
который
падает
I
wanna
live
and
die
senza
mai
paura,
bro
Я
хочу
жить
и
умереть
без
страха,
бро
Che
oggi
io
sto
qui
e
poi
domani
invece
boh
Ведь
сегодня
я
здесь,
а
завтра
кто
знает
Verso
i
campi
elisi
partirò
da
Ostia,
zì
В
сторону
Елисейских
полей
отправлюсь
из
Остии,
братан
Io
co'
settanta
adetti
Я
с
семьюдесятью
корешами
Se
solo
potessi
fermare
ogni
scena
Если
бы
я
мог
остановить
каждый
кадр
Ripetere
ancora
la
stessa
battuta
Повторить
снова
ту
же
шутку
La
migliore
di
sempre,
quella
che
rivedresti
Лучшую
из
всех,
ту,
которую
ты
пересматривала
бы
Ogni
volta
che
pensi
al
nostro
copione
Каждый
раз,
когда
думаешь
о
нашем
сценарии
Se
solo
potessi
viaggiare
nel
tempo
Если
бы
я
мог
путешествовать
во
времени
Sentire
di
nuovo
ogni
emozione
che
provo
Снова
почувствовать
каждую
эмоцию,
которую
испытываю
La
più
grande
di
sempre,
quella
che
rivivresti
Самую
сильную
из
всех,
ту,
которую
ты
переживала
бы
заново
Ogni
volta
che
pensi
al
nostro
copione
Каждый
раз,
когда
думаешь
о
нашем
сценарии
Se
solo
potessi
fermare
ogni
scena
Если
бы
я
мог
остановить
каждый
кадр
Ripetere
ancora
la
stessa
battuta
Повторить
снова
ту
же
шутку
La
migliore
di
sempre,
quella
che
rivedresti
Лучшую
из
всех,
ту,
которую
ты
пересматривала
бы
Ogni
volta
che
pensi
al
nostro
copione
Каждый
раз,
когда
думаешь
о
нашем
сценарии
Si
vola,
si
vola,
si
vola
via
Мы
летим,
мы
летим,
мы
улетаем
прочь
Da
questa
vita
che
non
è
più
mia
Из
этой
жизни,
которая
больше
не
моя
Si
vola,
si
vola,
si
vola
via
Мы
летим,
мы
летим,
мы
улетаем
прочь
Dalle
strade
senza
più
poesia
С
улиц,
лишенных
поэзии
Si
vola,
si
vola,
si
vola
via
Мы
летим,
мы
летим,
мы
улетаем
прочь
Nelle
nuvole
della
maria
В
облака
марихуаны
Si
vola,
si
vola,
si
vola
via
Мы
летим,
мы
летим,
мы
улетаем
прочь
Se
solo
potessi
viaggiare
nel
tempo
Если
бы
я
мог
путешествовать
во
времени
Sentire
di
nuovo
ogni
emozione
che
provo
Снова
почувствовать
каждую
эмоцию,
которую
испытываю
La
più
grande
di
sempre,
quella
che
rivivresti
Самую
сильную
из
всех,
ту,
которую
ты
переживала
бы
заново
Ogni
volta
che
pensi
al
nostro
copione
Каждый
раз,
когда
думаешь
о
нашем
сценарии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tommaso Zanello, Francesco Santalucia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.