Paroles et traduction Piotta - Tutti A...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ci
sono
mattine
che
ti
svegli
nel
caos
Бывают
утра,
когда
просыпаешься
в
хаосе,
Sulla
testa
c'è
un'insegna
che
lampeggia,
knockout
Над
головой
мигает
вывеска:
"Нокаут".
Preso
a
pugni
dalla
vita
tutti
e
12
i
round
Жизнь
бьет
тебя
по
морде
все
12
раундов,
Che
cappelli
ha
la
Madonna,
i
tuoi
dieci
anni
di
scout
И
какая,
к
черту,
Мадонна,
мои
десять
лет
в
скаутах.
E
poi
un
guasto
alla
corrente
col
palazzo
in
black
out
А
потом
скачок
напряжения,
и
весь
дом
без
света,
Mentre
il
giradischi
andava
con
quel
pezzo
che
è
down
(seh,
down,
seh)
Пока
проигрыватель
крутил
тот
самый
даунбитовый
трек
(да,
даун,
да).
Servirebbe
tanto
funky,
proprio
stile
James
Brown
Так
нужен
фанк,
прямо
в
стиле
Джеймса
Брауна,
Ma
la
batteria
lampeggia
e
dice
solo,
"Ciao
ciao,
ciao
ciao"
Но
батарея
мигает
и
говорит
только:
"Пока,
пока,
пока,
пока".
Andate
tutti
a
fanculo,
soprattutto
te
Идите
все
к
черту,
особенно
ты,
Che
senza
te
non
vado,
non
ci
divertiamo
Без
тебя
мне
никак,
без
тебя
не
весело.
Andate
tutti
a
fanculo,
soprattutto
te
Идите
все
к
черту,
особенно
ты,
Che
te
sei
il
numero
uno
e
chi
lo
sa
il
perché
Ты
для
меня
номер
один,
и
кто
знает
почему.
Sale
e
scende,
boom,
è
la
febbre
che
non
torna
giù
Вверх
и
вниз,
бум,
температура
не
спадает,
E
questo
autobus
che
ha
bucato
quando
sali
tu
И
этот
автобус
проколол
колесо,
как
только
ты
в
него
села.
Sullo
scooter
salgo
al
volo,
ma
non
va
Вскакиваю
на
скутер,
но
он
не
заводится,
Costava
come
un
Cartier
l'ultimo
pieno
di
gas
Последняя
заправка
стоила
как
Cartier.
Colazione
alla
Sindona
che
non
si
sa
cos'è
Завтрак
à
la
Синдона,
непонятно
что
это,
Se
cianuro
o
caffè,
e
qui
non
va
manco
il
web
Цианид
или
кофе,
и
даже
интернет
не
работает.
Ma
per
vedere
poi
'sta
roba,
ma
lo
sai
che
c'è?
Но
чтобы
увидеть
все
это,
знаешь,
что
я
сделаю?
Che
vado
a
vivere
su
un'isola,
la
più
lontana
che
c'è
Уеду
жить
на
остров,
самый
дальний
из
всех.
Andate
tutti
a
fanculo,
soprattutto
te
Идите
все
к
черту,
особенно
ты,
Che
senza
te
non
vado,
non
ci
divertiamo
Без
тебя
мне
никак,
без
тебя
не
весело.
Andate
tutti
a
fanculo,
soprattutto
te
Идите
все
к
черту,
особенно
ты,
Che
te
sei
il
numero
uno
e
chi
lo
sa
il
perché
Ты
для
меня
номер
один,
и
кто
знает
почему.
E
la
gente
mi
sorride,
pare
il
cabaret
Люди
улыбаются
мне,
как
в
кабаре,
E
dice:
"Bella,
fratè",
ma
poi
non
sai
perché
И
говорят:
"Здорово,
братан",
но
потом,
сам
не
знаешь
почему,
Alle
spalle
ti
accoltella
come
Giulio
Ce'
В
спину
тебе
нож,
как
Юлию
Цезарю.
E
allora
sai
che
c'è,
che
c'è
И
тогда
ты
знаешь,
что
к
чему.
Andate
tutti
a
fanculo,
soprattutto
te
Идите
все
к
черту,
особенно
ты,
Che
senza
te
non
vado,
non
ci
divertiamo
Без
тебя
мне
никак,
без
тебя
не
весело.
Andate
tutti
a
fanculo,
soprattutto
te
Идите
все
к
черту,
особенно
ты,
Che
te
sei
il
numero
uno
e
chi
lo
sa
il
perché
Ты
для
меня
номер
один,
и
кто
знает
почему.
Andate
tutti
a
fanculo,
soprattutto
te
Идите
все
к
черту,
особенно
ты,
Che
senza
te
non
vado,
non
ci
divertiamo
Без
тебя
мне
никак,
без
тебя
не
весело.
Andate
tutti
a
fanculo,
dai,
facciamo
presto
Идите
все
к
черту,
давай,
побыстрее,
Te
sei
il
numero
uno,
non
fare
il
modesto
Ты
номер
один,
не
скромничай.
(Non
c'ho
un
fare
modesto)
(Я
не
скромничаю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Santalucia, Tommaso Zanello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.