Paroles et traduction Pip Millett - Try a Little Tenderness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Try a Little Tenderness
Немного нежности
Oh,
she
may
be
weary
Он
может
быть
измотан,
Young
girls,
they
do
get
weary
Молодые
парни
тоже
устают,
Wearing
that
same
old
shaggy
dress,
yeah
yeah
yeah
Нося
одно
и
то
же
потрепанное
платье,
да,
да,
да
But
when
she
gets
me
weary
Но
когда
он
меня
изматывает,
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности.
Nah,
nah,
nah,
nah
На,
на,
на,
на
You
know
she's
waiting,
just
anticipating
Ты
же
знаешь,
он
ждет,
просто
предвкушает,
Things
that
she'll
never,
never,
never
possess
Вещи,
которыми
он
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
обладать.
But
while
she's
there
waiting
Но
пока
он
ждет,
Try
a
little
tenderness
Прояви
немного
нежности.
That's
all
you've
gotta
do
Это
все,
что
тебе
нужно
сделать.
It's
not
just
sentimental,
no
no
no
Это
не
просто
сентиментальность,
нет,
нет,
нет.
She
has
her
grieves
and
cares
У
него
есть
свои
печали
и
заботы,
But
these
soft
words,
they
all
spoke
so
gentle,
yeah
Но
эти
нежные
слова,
сказанные
так
мягко,
да,
It
makes
it
easier,
easier
to
Делают
это
проще,
проще
для...
You
won't
regret
it,
no,
no
Ты
не
пожалеешь,
нет,
нет.
Some
girls,
they
don't
forget
it
Некоторые
парни
этого
не
забывают,
Love
is
their
only
happiness
Любовь
- их
единственное
счастье.
But
it's
all
so
easy,
all
you
gotta
do
is
Но
это
так
просто,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
Try
a
little
tenderness
Проявить
немного
нежности.
That's
all
you
gotta
do
Это
все,
что
тебе
нужно
сделать.
Squeeze
her,
don't
tease
her
Обними
его,
не
дразни
его,
Never
leave
her,
gotta
try
a
little
tenderness
Никогда
не
оставляй
его,
прояви
немного
нежности.
All
you
gotta
do,
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
You
gotta
squeeze
her,
don't
tease
her
Обними
его,
не
дразни
его,
Never
leave
her,
gotta
try
Никогда
не
оставляй
его,
попробуй
Try
a
little
tenderness
Проявить
немного
нежности.
Tenderness,
tenderness
Нежности,
нежности.
All
you
gotta
do,
nah
nah
nah
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
на,
на,
на
You
gotta
know
how
to
love
her
now,
real
good
Ты
должна
знать,
как
любить
его
сейчас,
по-настоящему,
And
try
a
little
tenderness
И
проявить
немного
нежности.
Try
a
little
tenderness
Проявить
немного
нежности.
A
little
tenderness
Немного
нежности.
All
you
gotta
to
do
is
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Campbell, Reginald Connelly, Harry M Woods
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.