Pipaz - Código De Barras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pipaz - Código De Barras




Código De Barras
Barcode
Tiño con tinta líneas, con líneas blancas borras las líneas
You paint lines with ink, black lines with empty lines you erase
Con rhymes mi mind se alivia ¡familiar!
With rhymes, my mind comes to life, dear one!
Na máh, niña lo fácil fastidia
No, baby, what's easy is boring
Sigue respondiendo trivias entre iPhone y Xperia
Keep answering trivia between your iPhone and Xperia
Dios no vio a Siria
God hasn't looked at Syria
Y les importa nada porque calzo algo en la biblia
And they don't care because I talk shoes in the Bible
Humanos en vigilia capaces de olvidar
Humans stay awake at night and yet are capable of forgetting
Viven con prisa y en la misa la risa de Spiniak
They live in a hurry while in church they laugh like Spiniak
Lo normal pa' es crisis
For me, the normal thing is crisis
El espacio confortable es agradable para el easy
A comfortable space is nice for the easy
En esta cuerda floja balanceando libra y piscis
On this tightrope balancing a pound and a pisces
Equilibrio de back tail de Torey Pudwill sobre el Grizzly
Like the balance of Torey Pudwill's back tail on the Grizzly
Oh, verdad puesta en el lápiz
Oh, truth put into the pencil
Ensayo y veo versátil el rec pa'l multitracking
I rehearse and I see the verse versatile for multitracking
La envidia los corroe al que quiere fama 'e party
Envy eats away at those who want party fame
Y los que damos vida con el tiempo somos classics
And those of us who give life, with time we become classics
¿Cuánta frustración te está costando tu ego, motherfucking?
How much frustration is your ego costing you, motherfucking?
¿Cuántos ceros comprarán tu ideal así de fácil?
How many zeros will buy your ideal that easy?
¿Cuánto sacrificio es digno a los ojos de un mártir
How much sacrifice is worthy in the eyes of a martyr
En la mátrix del táctil?
In the matrix of the tactile?
¿Cuánta frustración te está costando tu ego, motherfucking?
How much frustration is your ego costing you, motherfucking?
¿Cuántos ceros comprarán tu ideal así de fácil?
How many zeros will buy your ideal that easy?
¿Cuánto sacrificio es digno a los ojos de un mártir
How much sacrifice is worthy in the eyes of a martyr
En la mátrix del táctil?
In the matrix of the tactile?
Es que las horas son dólar en la era de ahora
See, time is money in this era
Guerras, violencia que aflora, grita la caja 'e Pandora
Wars, violence that blossoms, Pandora's box is screaming
Seguimos comiendo hormonas, adormecidos con droga
We keep on eating hormones, asleep with drugs
Trajeron miedo en broma y la inocencia perdona
They brought fear as a joke and innocence forgives
Sigo informando a mi zona, en lo que pueda en persona
I keep informing my zone, in person as much as I can
Sigo quebrando las nueces, ahí un cerebro se asoma
I keep breaking nuts, a brain appears in there
La competencia te emboba por celulares de moda
The competition fools you with fashionable cell phones
Crean calor en personas y el frío vive a solas
They create warmth in people and the cold lives alone
Y es que no, no lo en democracia pasa que
And it's that, no, I don't know that in a democracy
Capital te hizo entender que confundas todo en la TV
Capital made you understand that you confuse everything on TV
¡No! No se marcha ahí ¡No! No se vota ahí
No! You don't march there. No! You don't vote there.
¡No! No se vive ahí, el cambio es de raíz
No! You don't live there. Change comes from the root.
¡Aquí! Los gallos son pollos del Kentucky
Here! The roosters are chickens from Kentucky
Mientras más freaky, más aguante del marketing yankee
The freakier you are, the more you endure the marketing of the Yankees
El smog llenando la ciudad y la foto es de un camping
The smog filling the city and the photo is of a campground
La felicidad solo en propuestas de branding
Happiness only in branding proposals
¿Cuánta frustración te está costando tu ego, motherfucking?
How much frustration is your ego costing you, motherfucking?
¿Cuántos ceros comprarán tu ideal así de fácil?
How many zeros will buy your ideal that easy?
¿Cuánto sacrificio es digno a los ojos de un mártir
How much sacrifice is worthy in the eyes of a martyr
En la mátrix del táctil?
In the matrix of the tactile?
¿Cuánta frustración te está costando tu ego, motherfucking?
How much frustration is your ego costing you, motherfucking?
¿Cuántos ceros comprarán tu ideal así de fácil?
How many zeros will buy your ideal that easy?
¿Cuánto sacrificio es digno a los ojos de un mártir
How much sacrifice is worthy in the eyes of a martyr
En la mátrix del táctil?
In the matrix of the tactile?





Writer(s): Matias Orellana Cuevas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.