Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
pensé
que
esto,
me
podría
pasar
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
mir
das
passieren
könnte
Me
enamoré
de
dos
mujeres
Ich
habe
mich
in
zwei
Frauen
verliebt
Esta
es
mi
historia
Das
ist
meine
Geschichte
Que
fácil
es
amar
Wie
einfach
ist
es
zu
lieben
Pero
que
difícil
se
hace
cuando
hay
Aber
wie
schwierig
wird
es,
wenn
man
Que
amar
a
dos
en
realidad
Tatsächlich
zwei
lieben
muss
Supuestamente
lo
que
fue
una
aventura
Was
angeblich
ein
Abenteuer
war
Terminó
siendo
una
locura
Endete
als
Verrücktheit
Y
se
convirtió
en
un
amor
de
verdad
Und
wurde
zu
wahrer
Liebe
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Esta
situación
me
tiene
mal
de
la
cabeza
a
mí
Diese
Situation
macht
mich
verrückt
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Y
ya
no
sé
pa'
dónde
ir
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
gehen
soll
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Esta
situación
me
tiene
mal
de
la
cabeza
a
mí
Diese
Situation
macht
mich
verrückt
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Y
ya
no
sé
pa'
dónde
ir
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
gehen
soll
Vi
vi
vi
vi
vi
vivo
en
limbo
Ich
le-le-le-le-le-lebe
im
Limbo
De
lunes
a
domingo
Von
Montag
bis
Sonntag
Estoy
que
me
rindo
Ich
bin
kurz
davor
aufzugeben
Y
para
decidir
por
cuál,
de
ambos
caminos
seguir
Und
mich
zu
entscheiden,
welchen
der
beiden
Wege
ich
gehen
soll
Y
no
he
podido
Und
ich
konnte
es
nicht
Ha
sido
para
mi
imposible
Es
war
für
mich
unmöglich
A
lo
mejor
es
que
no
soy
lo
suficiente
insensible
Vielleicht
bin
ich
nicht
unsensibel
genug
Como
para
poder
yo
entre
dos
corazones
uno
amar
y
otro
romper
Um
zwischen
zwei
Herzen
wählen
zu
können,
eines
zu
lieben
und
das
andere
zu
brechen
Por
eso
es,
que
aunque
sé
Deshalb
ist
es
so,
obwohl
ich
weiß
Que
uno
más
uno
no
es
igual
a
tres
Dass
eins
plus
eins
nicht
gleich
drei
ist
Si
una
me
pide
que
le
dé
Wenn
eine
mich
bittet,
ihr
zu
geben
Yo
le
doy,
lo
que
quiera
toda
la
noche
entera,
que
le
dé
Gebe
ich
ihr,
was
sie
will,
die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
ihr
gebe
Si
la
otra
también,
Wenn
die
andere
auch
Me
lo
pide
yo
le
doy,
lo
que
quiera
la
noche
entera
que
le
dé
Mich
darum
bittet,
gebe
ich
ihr,
was
sie
will,
die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
ihr
gebe
Si
una
me
pide
que
le
dé
Wenn
eine
mich
bittet,
ihr
zu
geben
Yo
le
doy,
lo
que
quiera
toda
la
noche
entera,
que
le
dé
Gebe
ich
ihr,
was
sie
will,
die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
ihr
gebe
Si
la
otra
también,
Wenn
die
andere
auch
Me
lo
pide
yo
le
doy,
lo
que
quiera
la
noche
entera
que
le
dé
Mich
darum
bittet,
gebe
ich
ihr,
was
sie
will,
die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
ihr
gebe
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Esta
situación
me
tiene
mal
de
la
cabeza
a
mí
Diese
Situation
macht
mich
verrückt
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Y
ya
no
sé
pa'
dónde
ir
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
gehen
soll
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Esta
situación
me
tiene
mal
de
la
cabeza
a
mí
Diese
Situation
macht
mich
verrückt
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Y
ya
no
sé
pa'
dónde
ir
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
gehen
soll
Una
me
besa
muy
bien
Die
eine
küsst
mich
sehr
gut
La
otra
baila
perfecto
Die
andere
tanzt
perfekt
Las
dos
me
elevan
hasta
el
cielo
Beide
heben
mich
bis
in
den
Himmel
Pero
ninguna
de
ellas
sabe
este
secreto
Aber
keine
von
ihnen
kennt
dieses
Geheimnis
Ya
no
sé
ni
qué
hacer
(Qué
hacer)
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
(Was
tun)
Creo
que
puedo
enloquecer
Ich
glaube,
ich
könnte
verrückt
werden
Enamorado
de
dos
Verliebt
in
zwei
Cómo
hago
para
no
lastimar
Wie
mache
ich
es,
um
nicht
zu
verletzen
Si
a
las
dos
las
amo
por
igual
Wenn
ich
beide
gleichermaßen
liebe
Pero
al
final
Aber
am
Ende
Espero
me
puedan
perdonar
Hoffe
ich,
dass
sie
mir
verzeihen
können
Entre
dos
corazones
Zwischen
zwei
Herzen
Si
una
me
pide
que
le
dé
Wenn
eine
mich
bittet,
ihr
zu
geben
Yo
le
doy,
lo
que
quiera
toda
la
noche
entera,
que
le
dé
Gebe
ich
ihr,
was
sie
will,
die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
ihr
gebe
Si
la
otra
también,
Wenn
die
andere
auch
Me
lo
pide
yo
le
doy,
lo
que
quiera
la
noche
entera
que
le
dé
Mich
darum
bittet,
gebe
ich
ihr,
was
sie
will,
die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
ihr
gebe
Si
una
me
pide
que
le
dé
Wenn
eine
mich
bittet,
ihr
zu
geben
Yo
le
doy,
lo
que
quiera
toda
la
noche
entera,
que
le
dé
Gebe
ich
ihr,
was
sie
will,
die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
ihr
gebe
Si
la
otra
también,
Wenn
die
andere
auch
Me
lo
pide
yo
le
doy,
lo
que
quiera
la
noche
entera
que
le
dé
Mich
darum
bittet,
gebe
ich
ihr,
was
sie
will,
die
ganze
Nacht
lang,
dass
ich
ihr
gebe
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Esta
situación
me
tiene
mal
de
la
cabeza
a
mí
Diese
Situation
macht
mich
verrückt
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Y
ya
no
sé
pa'
dónde
ir
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
gehen
soll
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Esta
situación
me
tiene
mal
de
la
cabeza
a
mí
Diese
Situation
macht
mich
verrückt
Vivo
en
el
limbo
Ich
lebe
im
Limbo
Y
ya
no
sé
pa'
dónde
ir
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wohin
ich
gehen
soll
El
Dalmation
El
Dalmation
Ovy
On
The
Drums
Ovy
On
The
Drums
Pa'
que
te
monte'
en
el
viaje
Damit
du
auf
die
Reise
kommst
FC
Entertainment
FC
Entertainment
El
Dalmation
El
Dalmation
A
lo
mexican
Auf
mexikanische
Art
Good
Music
Inc.
Good
Music
Inc.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Felipe Giraldo Bueno, Daniel Echavarria Oviedo, Fernando Mangual, Joel López
Album
Limbo
date de sortie
26-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.