Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Hubieras Ido Antes (Pop Version)
Du Hättest Früher Gehen Sollen (Pop Version)
No
existe
amor
perfecto,
Es
gibt
keine
perfekte
Liebe,
Empiezo
a
pensar
Ich
fange
an
zu
denken
Que
esto
del
amor
es
una
fantasía
Dass
diese
Sache
mit
der
Liebe
eine
Fantasie
ist
Aún
no
me
la
creo,
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben,
Que
tu
ya
no
te
acuerdes
Dass
du
dich
nicht
mehr
erinnerst
De
todas
las
veces
que
te
hice
mía
An
all
die
Male,
als
du
mein
warst
Y
todavía
me
exiges
Und
trotzdem
verlangst
du
von
mir
Que
olvide
tu
sonrisa
Dass
ich
dein
Lächeln
vergesse
Y
borre
de
mi
mente
Und
aus
meinem
Gedächtnis
lösche
Todas
tus
caricias
All
deine
Zärtlichkeiten
Me
subes
hasta
el
cielo
Du
hebst
mich
in
den
Himmel
Y
luego
caigo
al
suelo
Und
dann
falle
ich
auf
den
Boden
Porque
tú
te
vas
cuando
más
te
quería
Weil
du
gehst,
gerade
als
ich
dich
am
meisten
liebte
Te
hubieras
ido
antes
Du
hättest
früher
gehen
sollen
Por
qué
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
Warum
bist
du
nicht
gegangen,
als
du
noch
nicht
Tan
indispensable
So
unentbehrlich
warst
Me
pides
que
te
olvide
Du
bittest
mich,
dich
zu
vergessen
Cuand0
hiciste
todo
para
enamorarme
Obwohl
du
alles
getan
hast,
damit
ich
mich
in
dich
verliebe
A
qué
estabas
jugando
Welches
Spiel
hast
du
gespielt
Dime
por
qué
diablos
Sag
mir,
warum
zum
Teufel
Me
obligaste
a
amarte
Hast
du
mich
gezwungen,
dich
zu
lieben
Y
luego
te
alejaste
Und
dann
bist
du
weggegangen
Te
hubieras
ido
antes
Du
hättest
früher
gehen
sollen
No
creo
que
merezca
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
verdiene
Que
mi
corazón
tires
a
la
basura
Dass
du
mein
Herz
in
den
Müll
wirfst
Me
suena
tan
lógico
que
ahora
digas
Es
klingt
so
logisch,
dass
du
jetzt
sagst
Que
no
fue
tu
culpa
Es
war
nicht
deine
Schuld
Si
no
te
interesaba,
Wenn
du
kein
Interesse
hattest,
Por
qué
me
besabas
Warum
hast
du
mich
geküsst
Con
tanta
ternura,
Mit
solcher
Zärtlichkeit
Y
con
tanta
dulzura
Und
mit
solcher
Süße
Te
hubieras
ido
antes,
Du
hättest
früher
gehen
sollen,
Y
así
ya
no
tendría
estas
ganas
de
buscarte
Und
dann
hätte
ich
nicht
dieses
Verlangen,
dich
zu
suchen
(Instrumental)
(Instrumental)
Y
todavía
me
exiges
Und
trotzdem
verlangst
du
von
mir
Que
olvide
tu
sonrisa
Dass
ich
dein
Lächeln
vergesse
Y
borre
de
mi
mente
Und
aus
meinem
Gedächtnis
lösche
Todas
tus
caricias
All
deine
Zärtlichkeiten
Me
subes
hasta
el
cielo
Du
hebst
mich
in
den
Himmel
Y
luego
caigo
al
suelo
Und
dann
falle
ich
auf
den
Boden
Porque
tú
te
vas
Weil
du
gehst
Cuando
más
te
quería
Gerade
als
ich
dich
am
meisten
liebte
Te
hubieras
ido
antes
Du
hättest
früher
gehen
sollen
Por
qué
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
Warum
bist
du
nicht
gegangen,
als
du
noch
nicht
Tan
indispensable
So
unentbehrlich
warst
Me
pides
que
te
olvide
Du
bittest
mich,
dich
zu
vergessen
Cuand0
hiciste
todo
para
enamorarme
Obwohl
du
alles
getan
hast,
damit
ich
mich
in
dich
verliebe
A
qué
estabas
jugando
Welches
Spiel
hast
du
gespielt
Dime
por
qué
diablos
Sag
mir,
warum
zum
Teufel
Me
obligaste
a
amarte
Hast
du
mich
gezwungen,
dich
zu
lieben
Y
luego
te
alejaste
Und
dann
bist
du
weggegangen
Te
hubieras
ido
antes
Du
hättest
früher
gehen
sollen
No
creo
que
merezca
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
verdiene
Que
mi
corazón
tires
a
la
basura
Dass
du
mein
Herz
in
den
Müll
wirfst
Me
suena
tan
lógico
que
ahora
digas
Es
klingt
so
logisch,
dass
du
jetzt
sagst
Que
no
fue
tu
culpa
Es
war
nicht
deine
Schuld
Si
no
te
interesaba,
Wenn
du
kein
Interesse
hattest,
Por
qué
me
besabas
Warum
hast
du
mich
geküsst
Con
tanta
ternura,
Mit
solcher
Zärtlichkeit
Y
tanta
dulzura
Und
solcher
Süße
Te
hubieras
ido
antes,
Du
hättest
früher
gehen
sollen,
Y
así
ya
no
tendría
estas
ganas
de
matarme.
Und
dann
hätte
ich
nicht
dieses
Verlangen,
mich
umzubringen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Luna Diaz, Joss Favela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.