Pipe Bueno - Te Hubieras Ido Antes (Pop Version) - traduction des paroles en allemand




Te Hubieras Ido Antes (Pop Version)
Du Hättest Früher Gehen Sollen (Pop Version)
No existe amor perfecto,
Es gibt keine perfekte Liebe,
Empiezo a pensar
Ich fange an zu denken
Que esto del amor es una fantasía
Dass diese Sache mit der Liebe eine Fantasie ist
Aún no me la creo,
Ich kann es immer noch nicht glauben,
Que tu ya no te acuerdes
Dass du dich nicht mehr erinnerst
De todas las veces que te hice mía
An all die Male, als du mein warst
Y todavía me exiges
Und trotzdem verlangst du von mir
Que olvide tu sonrisa
Dass ich dein Lächeln vergesse
Y borre de mi mente
Und aus meinem Gedächtnis lösche
Todas tus caricias
All deine Zärtlichkeiten
Me subes hasta el cielo
Du hebst mich in den Himmel
Y luego caigo al suelo
Und dann falle ich auf den Boden
Porque te vas cuando más te quería
Weil du gehst, gerade als ich dich am meisten liebte
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
Por qué no te marchaste cuando aún no eras
Warum bist du nicht gegangen, als du noch nicht
Tan indispensable
So unentbehrlich warst
Me pides que te olvide
Du bittest mich, dich zu vergessen
Cuand0 hiciste todo para enamorarme
Obwohl du alles getan hast, damit ich mich in dich verliebe
A qué estabas jugando
Welches Spiel hast du gespielt
Dime por qué diablos
Sag mir, warum zum Teufel
Me obligaste a amarte
Hast du mich gezwungen, dich zu lieben
Y luego te alejaste
Und dann bist du weggegangen
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
No creo que merezca
Ich glaube nicht, dass ich es verdiene
Que mi corazón tires a la basura
Dass du mein Herz in den Müll wirfst
Me suena tan lógico que ahora digas
Es klingt so logisch, dass du jetzt sagst
Que no fue tu culpa
Es war nicht deine Schuld
Si no te interesaba,
Wenn du kein Interesse hattest,
Por qué me besabas
Warum hast du mich geküsst
Con tanta ternura,
Mit solcher Zärtlichkeit
Y con tanta dulzura
Und mit solcher Süße
Te hubieras ido antes,
Du hättest früher gehen sollen,
Y así ya no tendría estas ganas de buscarte
Und dann hätte ich nicht dieses Verlangen, dich zu suchen
(Instrumental)
(Instrumental)
Y todavía me exiges
Und trotzdem verlangst du von mir
Que olvide tu sonrisa
Dass ich dein Lächeln vergesse
Y borre de mi mente
Und aus meinem Gedächtnis lösche
Todas tus caricias
All deine Zärtlichkeiten
Me subes hasta el cielo
Du hebst mich in den Himmel
Y luego caigo al suelo
Und dann falle ich auf den Boden
Porque te vas
Weil du gehst
Cuando más te quería
Gerade als ich dich am meisten liebte
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
Por qué no te marchaste cuando aún no eras
Warum bist du nicht gegangen, als du noch nicht
Tan indispensable
So unentbehrlich warst
Me pides que te olvide
Du bittest mich, dich zu vergessen
Cuand0 hiciste todo para enamorarme
Obwohl du alles getan hast, damit ich mich in dich verliebe
A qué estabas jugando
Welches Spiel hast du gespielt
Dime por qué diablos
Sag mir, warum zum Teufel
Me obligaste a amarte
Hast du mich gezwungen, dich zu lieben
Y luego te alejaste
Und dann bist du weggegangen
Te hubieras ido antes
Du hättest früher gehen sollen
No creo que merezca
Ich glaube nicht, dass ich es verdiene
Que mi corazón tires a la basura
Dass du mein Herz in den Müll wirfst
Me suena tan lógico que ahora digas
Es klingt so logisch, dass du jetzt sagst
Que no fue tu culpa
Es war nicht deine Schuld
Si no te interesaba,
Wenn du kein Interesse hattest,
Por qué me besabas
Warum hast du mich geküsst
Con tanta ternura,
Mit solcher Zärtlichkeit
Y tanta dulzura
Und solcher Süße
Te hubieras ido antes,
Du hättest früher gehen sollen,
Y así ya no tendría estas ganas de matarme.
Und dann hätte ich nicht dieses Verlangen, mich umzubringen.





Writer(s): Luciano Luna Diaz, Joss Favela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.