Paroles et traduction Pipe Bueno - Te Hubieras Ido Antes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Hubieras Ido Antes
You Should Have Left Sooner
No
existe
amor
perfecto
There
is
no
such
thing
as
perfect
love
Y
empiezo
a
pensar
que
esto
del
amor
es
una
fantasía
And
I've
started
thinking
that
this
love
thing
is
just
a
fantasy
Aún
no
me
la
creo
I
still
can't
believe
it
Que
tú
ya
no
te
acuerdes
de
todas
las
veces
que
te
hice
mía
That
you
no
longer
remember
all
the
times
that
I
made
you
mine
Y
todavía
me
exiges
And
you
still
demand
Que
olvide
tu
sonrisa
y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
That
I
forget
your
smile
and
erase
all
your
caresses
from
my
mind
Me
subes
hasta
el
cielo
You
raise
me
up
to
heaven
Y
luego
caigo
al
suelo
porque
tú
te
vas
cuando
más
te
quería
And
then
I
fall
to
the
ground
when
you
leave
when
I
need
you
most
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
sooner
¿Por
qué
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
tan
indispensable?
Why
didn't
you
leave
when
you
weren't
yet
so
irreplaceable?
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
para
enamorarme
You
ask
me
to
forget
you
after
you
did
everything
to
make
me
fall
for
you
¿A
qué
estabas
jugando?
What
game
were
you
playing?
Dime
¿por
qué
diablos
me
obligaste
a
amarte?
Tell
me,
why
the
hell
did
you
make
me
love
you?
Y
luego
te
alejaste
And
then
you
walked
away
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
sooner
No
creo
que
merezca
que
mi
corazón
tires
a
la
basura
I
don't
think
I
deserve
for
you
to
throw
my
heart
in
the
trash
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
digas
que
no
fue
tu
culpa
It
sounds
so
illogical
that
now
you
say
it
wasn't
your
fault
Si
no
te
interesaba
¿por
qué
me
besabas
con
tanta
ternura
y
con
tanta
dulzura?
If
you
weren't
interested,
why
did
you
kiss
me
with
such
tenderness
and
such
sweetness?
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
sooner
Y
así
ya
no
tendría
estas
ganas
de
buscarte
And
then
I
wouldn't
have
this
desire
to
find
you
Y
todavía
me
exiges
And
you
still
demand
Que
olvide
tu
sonrisa
y
borre
de
mi
mente
todas
tus
caricias
That
I
forget
your
smile
and
erase
all
your
caresses
from
my
mind
Me
subes
hasta
el
cielo
y
luego
caigo
al
suelo
You
raise
me
up
to
heaven
and
then
I
fall
to
the
ground
Porque
tú
te
vas
cuando
más
te
quería
Because
you
leave
when
I
need
you
most
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
sooner
¿Por
qué
no
te
marchaste
cuando
aún
no
eras
tan
indispensable?
Why
didn't
you
leave
when
you
weren't
yet
so
irreplaceable?
Me
pides
que
te
olvide
cuando
hiciste
todo
para
enamorarme
You
ask
me
to
forget
you
after
you
did
everything
to
make
me
fall
for
you
¿A
qué
estabas
jugando?
What
game
were
you
playing?
Dime
¿por
qué
diablos
me
obligaste
a
amarte?
Tell
me,
why
the
hell
did
you
make
me
love
you?
Y
luego
te
alejaste
And
then
you
walked
away
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
sooner
No
creo
que
merezca
que
mi
corazón
tires
a
la
basura
I
don't
think
I
deserve
for
you
to
throw
my
heart
in
the
trash
Me
suena
tan
ilógico
que
ahora
digas
que
no
fue
tu
culpa
It
sounds
so
illogical
that
now
you
say
it
wasn't
your
fault
Si
no
te
interesaba
¿por
qué
me
besabas
con
tanta
ternura
y
con
tanta
dulzura?
If
you
weren't
interested,
why
did
you
kiss
me
with
such
tenderness
and
such
sweetness?
Te
hubieras
ido
antes
You
should
have
left
sooner
Y
así
ya
no
tendría
estas
ganas
de
matarme
And
then
I
wouldn't
have
this
desire
to
kill
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pipe B Bueno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.