Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teoría de la Vida
Theorie des Lebens
Cambien
antes
de
que
la
vida
los
cambie
Ändert
euch,
bevor
das
Leben
euch
ändert
Vuelen
antes
de
que
los
atrape
alguien
Fliegt,
bevor
euch
jemand
fängt
Caigo
para
levantarme,
me
ensucio
para
limpiarme
Ich
falle,
um
aufzustehen,
ich
mache
mich
schmutzig,
um
mich
zu
reinigen
Me
despierto
pa′
dormirme,
vivo
para
morirme
Ich
wache
auf,
um
einzuschlafen,
ich
lebe,
um
zu
sterben
Escarbo
pa'
desenterrarme,
amo
para
que
me
amen
Ich
grabe,
um
mich
auszugraben,
ich
liebe,
damit
man
mich
liebt
Oigo
para
que
me
escuchen,
corro
pa′
que
no
me
atrapen
Ich
höre,
damit
man
mir
zuhört,
ich
renne,
damit
sie
mich
nicht
fangen
Caigo
para
ensuciarme,
me
levanto
pa'
limpiarme
Ich
falle,
um
mich
schmutzig
zu
machen,
ich
stehe
auf,
um
mich
zu
reinigen
Me
despierto
pa'
mirarte
y
vivo
para
despertarme
Ich
wache
auf,
um
dich
anzusehen,
und
ich
lebe,
um
aufzuwachen
Escarbo
pa′
que
me
amen,
amo
pa′
desenterrarme
Ich
grabe,
damit
man
mich
liebt,
ich
liebe,
um
mich
auszugraben
Oigo
pa'
que
no
me
atrapen,
quiero
que
me
escuchen
Ich
höre,
damit
sie
mich
nicht
fangen,
ich
will,
dass
man
mir
zuhört
El
humo
se
fue
con
la
brisa
y
ya
no
hay
correa
Der
Rauch
zog
mit
der
Brise
davon
und
es
gibt
keine
Leine
mehr
Quien
más
gana
cuando
pierde
es
quien
más
desespera
Wer
am
meisten
gewinnt,
wenn
er
verliert,
ist
derjenige,
der
am
meisten
verzweifelt
Algunos
viendo
desde
afuera,
yo
mirando
desde
adentro
Einige
schauen
von
außen
zu,
ich
schaue
von
innen
Atento,
ojos
de
aguila
y
no
hay
sentimiento
Aufmerksam,
Adleraugen
und
kein
Gefühl
Que
vacío
resultó
ser
el
destino
Wie
leer
erwies
sich
das
Schicksal
Con
respecto
a
lo
que
siempre
nos
mantuvo
unidos
Im
Hinblick
auf
das,
was
uns
immer
vereint
hat
Disculpen
si
cada
tanto
me
inhibo,
pa′
llenar
mi
corazón
escribo
Entschuldigt,
wenn
ich
mich
manchmal
zurückziehe,
um
mein
Herz
zu
füllen,
schreibe
ich
Les
digo:
"si
sirve,
atentos
que
sigo"
Ich
sage
euch:
"Wenn
es
nützt,
passt
auf,
ich
mache
weiter"
Atajos
te
enlentecen,
apurarte
te
retrasa
Abkürzungen
verlangsamen
dich,
Eile
hält
dich
auf
Mirar
el
cielo
cansa
si
nunca
se
avanza
In
den
Himmel
zu
schauen
ermüdet,
wenn
man
nie
vorankommt
La
luna
me
mece
bajo
su
hermosa
luz
blanca
Der
Mond
wiegt
mich
unter
seinem
schönen
weißen
Licht
Evolución
repugna,
cada
paso
más
atrasa
Evolution
widert
an,
jeder
Schritt
hält
mehr
auf
Cambien
antes
de
que
la
vida
los
cambie
Ändert
euch,
bevor
das
Leben
euch
ändert
Vuelen
antes
de
que
los
atrape
alguien
Fliegt,
bevor
euch
jemand
fängt
Cambien
antes
de
que
la
vida
los
cambie
Ändert
euch,
bevor
das
Leben
euch
ändert
Que
cada
minuto
es
un
poco
menos
de
aire
Denn
jede
Minute
ist
ein
bisschen
weniger
Luft
Rompan
hoy
las
redes
que
los
mantienen
cautivos
Zerreißt
heute
die
Netze,
die
euch
gefangen
halten
Tiendan
a
ser
creativos
o
estarán
perdidos
Seid
tendenziell
kreativ,
oder
ihr
werdet
verloren
sein
Tardará
menos
la
muerte
que
la
vida
en
lo
que
vino
Der
Tod
wird
weniger
Zeit
brauchen
als
das
Leben
für
das,
was
kam
Diferencia
entre
estar
vivo
y
ser
un
muerto
vivo
Unterschied
zwischen
lebendig
sein
und
ein
lebender
Toter
sein
Me
cobran
hasta
el
aire
que
respiro
Sie
berechnen
mir
sogar
die
Luft,
die
ich
atme
Por
las
dudas
yo
me
escondo
Zur
Sicherheit
verstecke
ich
mich
Siento
que
me
ahogo
cada
vez
que
toco
fondo
Ich
fühle,
dass
ich
ersticke,
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Boden
erreiche
Ahí
ya
me
doy
cuenta
y
asimilo
lo
vivido
Da
merke
ich
es
schon
und
verarbeite
das
Erlebte
Con
las
alas
rotas
y
el
vuelo
torcido
Mit
gebrochenen
Flügeln
und
schiefem
Flug
Caminando,
tratando
de
entender
al
mundo
Gehend,
versuchend,
die
Welt
zu
verstehen
Un
círculo
mundano
de
mudos
adiestrados
Ein
weltlicher
Kreis
von
dressierten
Stummen
Parado
en
la
cornisa
estoy
Ich
stehe
auf
dem
Sims
Pero
yo
tranqui
voy
buscando
mi
lugar
Aber
ich
suche
ganz
ruhig
meinen
Platz
Al
lugar
de
uno
nadie
lo
puede
ocupar
Den
Platz
eines
Menschen
kann
niemand
einnehmen
No
te
vayas
a
asustar,
no
existe
el
bien
o
el
mal
Erschrick
nicht,
es
gibt
kein
Gut
oder
Böse
Tan
relativo
como
acá
y
allá
So
relativ
wie
hier
und
dort
Y
¡pum!
casi
el
aire
no
me
da
Und
Bumm!
fast
kriege
ich
keine
Luft
mehr
¿Y
cuántas
veces
más
así
será?
Und
wie
oft
wird
es
noch
so
sein?
Si
me
preocupo
del
futuro,
no
sabría
estar
acá
Wenn
ich
mich
um
die
Zukunft
sorge,
wüsste
ich
nicht,
wie
ich
hier
sein
soll
¿Y
cuántas
veces
más
hay
que
pelear?
Und
wie
oft
muss
man
noch
kämpfen?
¿Si
viven
en
el
pasado,
cómo
quieren
avanzar?
Wenn
ihr
in
der
Vergangenheit
lebt,
wie
wollt
ihr
vorankommen?
Todos
tenemos
mil
misiones
en
el
camino
Wir
alle
haben
tausend
Missionen
auf
dem
Weg
Las
hojas
aún
están
en
blanco
pa'
llenarlas
de
amor
y
colores
vivos
Die
Blätter
sind
noch
weiß,
um
sie
mit
Liebe
und
lebendigen
Farben
zu
füllen
Los
grises
van
pa′l
tacho
Die
Grautöne
kommen
in
den
Müll
Ni
un
Don
Quijote
ni
un
Sancho
Weder
ein
Don
Quijote
noch
ein
Sancho
Miradas
gélidas
y
rojas
son
parte
del
blanco
Eisige
und
rote
Blicke
sind
Teil
des
Ziels
Parado
mirando
a
la
nada
Stehend,
ins
Nichts
blickend
Hoy
las
nubes
grises
generan
sonrisa
en
mi
cara
Heute
zaubern
die
grauen
Wolken
ein
Lächeln
auf
mein
Gesicht
Contrario
a
mi
pasado
Im
Gegensatz
zu
meiner
Vergangenheit
Últimamente
en
él
yo
no
he
pensado
In
letzter
Zeit
habe
ich
nicht
daran
gedacht
Este
orbe
y
sus
matices
me
tienen
desamparado
Diese
Weltkugel
und
ihre
Nuancen
lassen
mich
schutzlos
zurück
Paren
cuando
el
cielo
sea
ámbar
Haltet
an,
wenn
der
Himmel
bernsteinfarben
ist
Cuando
ambas
piernas
no
quieran
más
caminata
Wenn
beide
Beine
keine
Wanderung
mehr
wollen
La
nata
de
mi
taza
es
la
basura
de
mi
entorno
Der
Rahm
meiner
Tasse
ist
der
Müll
meiner
Umgebung
Hoy
que
giro
como
un
trompo
me
tropiezo
con
los
troncos
Heute,
wo
ich
mich
wie
ein
Kreisel
drehe,
stolpere
ich
über
die
Stämme
Que
el
viento
sople
lo
que
se
le
antoje
Möge
der
Wind
wehen,
was
ihm
gefällt
Mis
ojos
rojos
gritan
que
hasta
que
no
termine
no
me
desenfoque
Meine
roten
Augen
schreien,
dass
ich
den
Fokus
nicht
verliere,
bis
ich
fertig
bin
Intrínsecas
y
secas
lágrimas
palpitan
la
teoría
de
la
vida
Innewohnende
und
trockene
Tränen
pulsieren
die
Theorie
des
Lebens
Cada
uno
se
la
explica
Jeder
erklärt
sie
sich
selbst
Caminando,
tratando
de
entender
al
mundo
Gehend,
versuchend,
die
Welt
zu
verstehen
Un
círculo
mundano
de
mudos
adiestrados
Ein
weltlicher
Kreis
von
dressierten
Stummen
Parado
en
la
cornisa,
estamos
prontos
pa'
salir
volando
Auf
dem
Sims
stehend,
sind
wir
bereit
loszufliegen
Cambien
antes
de
que
la
vida
los
cambie
Ändert
euch,
bevor
das
Leben
euch
ändert
Vuelen
antes
de
que
los
atrape
alguien
Fliegt,
bevor
euch
jemand
fängt
Vuelen
antes
de
que
la
vida
los
cambie
Fliegt,
bevor
das
Leben
euch
ändert
Que
cada
minuto
es
un
poco
menos
de
aire
Denn
jede
Minute
ist
ein
bisschen
weniger
Luft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.