Pipe - Teoría de la Vida - traduction des paroles en allemand

Teoría de la Vida - Pipetraduction en allemand




Teoría de la Vida
Theorie des Lebens
Cambien antes de que la vida los cambie
Ändert euch, bevor das Leben euch ändert
Vuelen antes de que los atrape alguien
Fliegt, bevor euch jemand fängt
Caigo para levantarme, me ensucio para limpiarme
Ich falle, um aufzustehen, ich mache mich schmutzig, um mich zu reinigen
Me despierto pa′ dormirme, vivo para morirme
Ich wache auf, um einzuschlafen, ich lebe, um zu sterben
Escarbo pa' desenterrarme, amo para que me amen
Ich grabe, um mich auszugraben, ich liebe, damit man mich liebt
Oigo para que me escuchen, corro pa′ que no me atrapen
Ich höre, damit man mir zuhört, ich renne, damit sie mich nicht fangen
Caigo para ensuciarme, me levanto pa' limpiarme
Ich falle, um mich schmutzig zu machen, ich stehe auf, um mich zu reinigen
Me despierto pa' mirarte y vivo para despertarme
Ich wache auf, um dich anzusehen, und ich lebe, um aufzuwachen
Escarbo pa′ que me amen, amo pa′ desenterrarme
Ich grabe, damit man mich liebt, ich liebe, um mich auszugraben
Oigo pa' que no me atrapen, quiero que me escuchen
Ich höre, damit sie mich nicht fangen, ich will, dass man mir zuhört
El humo se fue con la brisa y ya no hay correa
Der Rauch zog mit der Brise davon und es gibt keine Leine mehr
Quien más gana cuando pierde es quien más desespera
Wer am meisten gewinnt, wenn er verliert, ist derjenige, der am meisten verzweifelt
Algunos viendo desde afuera, yo mirando desde adentro
Einige schauen von außen zu, ich schaue von innen
Atento, ojos de aguila y no hay sentimiento
Aufmerksam, Adleraugen und kein Gefühl
Que vacío resultó ser el destino
Wie leer erwies sich das Schicksal
Con respecto a lo que siempre nos mantuvo unidos
Im Hinblick auf das, was uns immer vereint hat
Disculpen si cada tanto me inhibo, pa′ llenar mi corazón escribo
Entschuldigt, wenn ich mich manchmal zurückziehe, um mein Herz zu füllen, schreibe ich
Les digo: "si sirve, atentos que sigo"
Ich sage euch: "Wenn es nützt, passt auf, ich mache weiter"
Atajos te enlentecen, apurarte te retrasa
Abkürzungen verlangsamen dich, Eile hält dich auf
Mirar el cielo cansa si nunca se avanza
In den Himmel zu schauen ermüdet, wenn man nie vorankommt
La luna me mece bajo su hermosa luz blanca
Der Mond wiegt mich unter seinem schönen weißen Licht
Evolución repugna, cada paso más atrasa
Evolution widert an, jeder Schritt hält mehr auf
Cambien antes de que la vida los cambie
Ändert euch, bevor das Leben euch ändert
Vuelen antes de que los atrape alguien
Fliegt, bevor euch jemand fängt
Cambien antes de que la vida los cambie
Ändert euch, bevor das Leben euch ändert
Que cada minuto es un poco menos de aire
Denn jede Minute ist ein bisschen weniger Luft
Rompan hoy las redes que los mantienen cautivos
Zerreißt heute die Netze, die euch gefangen halten
Tiendan a ser creativos o estarán perdidos
Seid tendenziell kreativ, oder ihr werdet verloren sein
Tardará menos la muerte que la vida en lo que vino
Der Tod wird weniger Zeit brauchen als das Leben für das, was kam
Diferencia entre estar vivo y ser un muerto vivo
Unterschied zwischen lebendig sein und ein lebender Toter sein
Me cobran hasta el aire que respiro
Sie berechnen mir sogar die Luft, die ich atme
Por las dudas yo me escondo
Zur Sicherheit verstecke ich mich
Siento que me ahogo cada vez que toco fondo
Ich fühle, dass ich ersticke, jedes Mal, wenn ich den Boden erreiche
Ahí ya me doy cuenta y asimilo lo vivido
Da merke ich es schon und verarbeite das Erlebte
Con las alas rotas y el vuelo torcido
Mit gebrochenen Flügeln und schiefem Flug
Pensando
Nachdenkend
Caminando, tratando de entender al mundo
Gehend, versuchend, die Welt zu verstehen
Un círculo mundano de mudos adiestrados
Ein weltlicher Kreis von dressierten Stummen
Parado en la cornisa estoy
Ich stehe auf dem Sims
Pero yo tranqui voy buscando mi lugar
Aber ich suche ganz ruhig meinen Platz
Al lugar de uno nadie lo puede ocupar
Den Platz eines Menschen kann niemand einnehmen
No te vayas a asustar, no existe el bien o el mal
Erschrick nicht, es gibt kein Gut oder Böse
Tan relativo como acá y allá
So relativ wie hier und dort
Y ¡pum! casi el aire no me da
Und Bumm! fast kriege ich keine Luft mehr
¿Y cuántas veces más así será?
Und wie oft wird es noch so sein?
Si me preocupo del futuro, no sabría estar acá
Wenn ich mich um die Zukunft sorge, wüsste ich nicht, wie ich hier sein soll
¿Y cuántas veces más hay que pelear?
Und wie oft muss man noch kämpfen?
¿Si viven en el pasado, cómo quieren avanzar?
Wenn ihr in der Vergangenheit lebt, wie wollt ihr vorankommen?
Todos tenemos mil misiones en el camino
Wir alle haben tausend Missionen auf dem Weg
Las hojas aún están en blanco pa' llenarlas de amor y colores vivos
Die Blätter sind noch weiß, um sie mit Liebe und lebendigen Farben zu füllen
Los grises van pa′l tacho
Die Grautöne kommen in den Müll
Ni un Don Quijote ni un Sancho
Weder ein Don Quijote noch ein Sancho
Miradas gélidas y rojas son parte del blanco
Eisige und rote Blicke sind Teil des Ziels
Parado mirando a la nada
Stehend, ins Nichts blickend
Hoy las nubes grises generan sonrisa en mi cara
Heute zaubern die grauen Wolken ein Lächeln auf mein Gesicht
Contrario a mi pasado
Im Gegensatz zu meiner Vergangenheit
Últimamente en él yo no he pensado
In letzter Zeit habe ich nicht daran gedacht
Este orbe y sus matices me tienen desamparado
Diese Weltkugel und ihre Nuancen lassen mich schutzlos zurück
Paren cuando el cielo sea ámbar
Haltet an, wenn der Himmel bernsteinfarben ist
Cuando ambas piernas no quieran más caminata
Wenn beide Beine keine Wanderung mehr wollen
La nata de mi taza es la basura de mi entorno
Der Rahm meiner Tasse ist der Müll meiner Umgebung
Hoy que giro como un trompo me tropiezo con los troncos
Heute, wo ich mich wie ein Kreisel drehe, stolpere ich über die Stämme
Que el viento sople lo que se le antoje
Möge der Wind wehen, was ihm gefällt
Mis ojos rojos gritan que hasta que no termine no me desenfoque
Meine roten Augen schreien, dass ich den Fokus nicht verliere, bis ich fertig bin
Intrínsecas y secas lágrimas palpitan la teoría de la vida
Innewohnende und trockene Tränen pulsieren die Theorie des Lebens
Cada uno se la explica
Jeder erklärt sie sich selbst
Pensando
Nachdenkend
Caminando, tratando de entender al mundo
Gehend, versuchend, die Welt zu verstehen
Un círculo mundano de mudos adiestrados
Ein weltlicher Kreis von dressierten Stummen
Parado en la cornisa, estamos prontos pa' salir volando
Auf dem Sims stehend, sind wir bereit loszufliegen
Cambien antes de que la vida los cambie
Ändert euch, bevor das Leben euch ändert
Vuelen antes de que los atrape alguien
Fliegt, bevor euch jemand fängt
Vuelen antes de que la vida los cambie
Fliegt, bevor das Leben euch ändert
Que cada minuto es un poco menos de aire
Denn jede Minute ist ein bisschen weniger Luft






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.