Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Li Ili Ne Bi
Zu sein oder nicht zu sein
Preko
brda
i
visina
Über
Berge
und
Höhen
Sve
uz
potok
do
nizina
Den
Bach
entlang
bis
ins
Flachland
Bijeli
zec
maše
svima
Ein
weißer
Hase
winkt
allen
zu
Bilo
ljeto
il
je
zima
Ob
Sommer
oder
Winter
I
tako
jedne
večeri
kasne
Und
so,
eines
späten
Abends
Krenem
na
brzi
drink
prije
nego
zaspem
Gehe
ich
auf
einen
schnellen
Drink,
bevor
ich
einschlafe
Godine
me
ko
na
snowboardu
Die
Jahre
fahren
mich
wie
auf
einem
Snowboard
Voze
ravno
u
provaliju
Direkt
in
den
Abgrund
Ona
prva
prilazi
Sie
kommt
als
Erste
heran
Dal
je
ovdje
slobodno?
Ist
hier
noch
frei?
(Ma
naravno)
(Aber
natürlich)
Ko
se
ne
bi
zbunio
Wer
wäre
da
nicht
verwirrt
žena
deca
doma
spavaju
Frau
und
Kinder
schlafen
zu
Hause
Ovo
je
ziher
Das
ist
sicher
Ma
bili
ili
ne
bi
Ob
wir
es
tun
oder
nicht
Musle
il
kokteli
Müsli
oder
Cocktails
Ma
hajde
miki
reci
Komm
schon,
Miki,
sag
mir
što
zapravo
ti
želiš
was
du
wirklich
willst
Ostani
il
odjebi
Bleib
oder
verpiss
dich
To
je
taj
moj
kromosom
Das
ist
mein
Chromosom
Shvati,
malo
mi
je
bad
pričat
o
tom
Versteh,
es
ist
mir
etwas
peinlich,
darüber
zu
sprechen
I
nema
veze
kak
se
zavrti
slot
Und
es
spielt
keine
Rolle,
wie
sich
der
Slot
dreht
U
svakom
slučaju
Auf
jeden
Fall
Sad
sam
njen
rob
Bin
ich
jetzt
ihr
Sklave
Taman
pomisliš
da
ne
kuži
jezik
Gerade
denkst
du,
sie
versteht
die
Sprache
nicht
I
nema
koncentracije
Und
hat
keine
Konzentration
I
misao
joj
bježi
Und
ihre
Gedanken
schweifen
ab
Ne
budi
tako
naivan
Sei
nicht
so
naiv
Od
početka
ona
ima
plan
Sie
hat
von
Anfang
an
einen
Plan
Njena
priča
ima
glavu
i
rep
Ihre
Geschichte
hat
einen
Anfang
und
ein
Ende
Točna
je
ko
školski
raspored
Sie
ist
so
genau
wie
ein
Stundenplan
Sve
je
ostalo
tvoj
problem
Alles
andere
ist
dein
Problem
Mali
ili
pregolem
Klein
oder
riesengroß
Stari
sorry
Alter,
tut
mir
leid
Al
brijem
da
je
zadnji
put
Aber
ich
glaube,
es
ist
das
letzte
Mal
Ma
bili
ili
ne
bi
Ob
wir
es
tun
oder
nicht
Musle
il
kokteli
Müsli
oder
Cocktails
Ma
hajde
miki
reci
Komm
schon,
Miki,
sag
mir
što
tvoje
srce
želi
was
dein
Herz
begehrt
Dal
ostaješ
ili
seliš
Bleibst
du
oder
ziehst
du
um
I
zauvijek
za
sobom
lupaš
vratima
Und
knallst
für
immer
die
Tür
hinter
dir
zu
Hajde
reci
nam
Sag
es
uns
Evo
konačno
si
dočekao
i
taj
dan
Hier
hast
du
endlich
diesen
Tag
erlebt
Jasno
malo
je
prekasno
i
kronično
te
blam
Klar,
es
ist
ein
bisschen
zu
spät
und
chronisch
peinlich
Ni
pod
nokat
da
bi
stalo
nisi
poseban
Nicht
mal
unter
den
Fingernagel
würdest
du
passen,
du
bist
nichts
Besonderes
Sjeban
si
i
sve
u
svemu
dosadan
Du
bist
am
Arsch
und
alles
in
allem
langweilig
Totalno
u
gabaritu
definicije
Total
im
Rahmen
der
Definition
Uzalud
svi
savjeti
i
instrukcije
Vergeblich
alle
Ratschläge
und
Anweisungen
Ti
se
još
nadaš
da
sve
ovo
samo
umišljaš
Du
hoffst
immer
noch,
dass
du
dir
das
alles
nur
einbildest
Al
to
je
stari
klimaks
ništa
nije
drukčije
Aber
das
ist,
Alter,
der
Klimax,
nichts
ist
anders
Ispušio
si
stan
viksu
stol
iz
secesije
Du
hast
die
Wohnung,
das
Landhaus
und
den
Jugendstil-Tisch
verloren
Ni
pljuga
te
više
nemre
dić
iz
depresije
Nicht
mal
ein
Joint
kann
dich
mehr
aus
der
Depression
holen
Zato
bježi
bježi
bježi
daleko
od
svih
Deshalb
lauf,
lauf,
lauf
weit
weg
von
allen
U
neku
stranu
zemlju
u
nepoznat
smjer
In
ein
fremdes
Land,
in
eine
unbekannte
Richtung
Računaj
da
te
može
ćopit
nostalgija
Rechne
damit,
dass
dich
die
Nostalgie
packen
kann
Negdje
na
pol
puta
do
abu
dabija
Irgendwo
auf
halbem
Weg
nach
Abu
Dhabi
I
ako
sretneš
pritom
ozzyja
i
garfilda
Und
wenn
du
dabei
Ozzy
und
Garfield
triffst
Dečki
široka
vam
bila
bordelia!
Jungs,
möge
eure
Bordelia
weit
sein!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dubravko Ivanis, Pavao Miholjevic, Jurica Neven Ferina
Album
Walt
date de sortie
18-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.