Pique Novo - A Vida Sem Você Não Dá - traduction des paroles en allemand

A Vida Sem Você Não Dá - Pique Novotraduction en allemand




A Vida Sem Você Não Dá
Ein Leben ohne dich geht nicht
Eu acho que esse mau eu paguei
Ich glaube, diese Schuld habe ich schon bezahlt
Tentando te enganar, eu me enganei
Als ich versuchte, dich zu täuschen, habe ich mich selbst getäuscht
Achei que eu era o tal, o bam bam bam
Ich dachte, ich wäre der Größte, der Held
Não pensei no amanhã
Ich habe nicht an morgen gedacht
Eu juro se ainda me quiser
Ich schwöre, wenn du mich noch willst
Não quero mais amar outra mulher
Ich will keine andere Frau mehr lieben
Não quero mais remar contra a maré
Ich will nicht mehr gegen den Strom schwimmen
Você pode levar
Du kannst mir glauben
De que vale a vida fora
Was ist das Leben da draußen wert
Sem você não tem mais valor
Ohne dich hat es keinen Wert mehr
Como pude jogar tudo fora, meu amor
Wie konnte ich nur alles wegwerfen, meine Liebe
Eu te peço perdão e agora
Ich bitte dich um Verzeihung, und jetzt
difícil demais essa dor
Ist dieser Schmerz zu schwer zu ertragen
O meu corpo ainda implora teu calor
Mein Körper sehnt sich immer noch nach deiner Wärme
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não dá, não
Geht nicht, geht nicht, geht nicht
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não
Geht nicht, geht nicht
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não
Geht nicht, geht nicht
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não
Geht nicht, geht nicht
Eu acho que esse mau eu paguei
Ich glaube, diese Schuld habe ich schon bezahlt
Tentando te enganar, eu me enganei
Als ich versuchte, dich zu täuschen, habe ich mich selbst getäuscht
Achei que eu era o tal, o bam bam bam
Ich dachte, ich wäre der Größte, der Held
Não pensei no amanhã
Ich habe nicht an morgen gedacht
Eu juro se ainda me quiser
Ich schwöre, wenn du mich noch willst
Não quero mais amar outra mulher
Ich will keine andere Frau mehr lieben
Não quero mais remar contra a maré
Ich will nicht mehr gegen den Strom schwimmen
Você pode levar
Du kannst mir glauben
De que vale a vida fora
Was ist das Leben da draußen wert
Sem você não tem mais valor
Ohne dich hat es keinen Wert mehr
Como pude jogar tudo fora, meu amor
Wie konnte ich nur alles wegwerfen, meine Liebe
Eu te peço perdão e agora
Ich bitte dich um Verzeihung, und jetzt
difícil demais essa dor
Ist dieser Schmerz zu schwer zu ertragen
O meu corpo ainda implora teu calor
Mein Körper sehnt sich immer noch nach deiner Wärme
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não dá, não
Geht nicht, geht nicht, geht nicht
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não
Geht nicht, geht nicht
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não
Geht nicht, geht nicht
(A vida sem você não dá)
(Ein Leben ohne dich geht nicht)
Ah, quer saber? A vida sem você não ein!
Ach, weißt du was? Ein Leben ohne dich geht einfach nicht!
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não
Geht nicht, geht nicht
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não
Geht nicht, geht nicht
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não
Geht nicht, geht nicht
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não
Geht nicht, geht nicht
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não
Geht nicht, geht nicht
A vida sem você não
Ein Leben ohne dich geht nicht
Não dá, não
Geht nicht, geht nicht





Writer(s): Edna So, Anfre Renato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.