Paroles et traduction Pique Novo - Fala Sério
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
sofreu
tanta
coisas
ruim
We've
weathered
so
many
storms
together
Se
levantou
We've
risen
above
them
all
Você
sempre
foi
tudo
pra
mim
You've
always
been
everything
to
me
Pra
que
deixar
o
ciúme
falar
por
você
Why
let
jealousy
speak
for
you?
Vai
terminar
e
de
novo
vai
se
arrepender
It'll
end
the
same
way,
with
you
filled
with
regret
Eu
não
aguento
mais
você
falando
do
passado
I
can't
keep
listening
to
you
harp
on
the
past
Não
tem
nada
a
ver
It's
irrelevant
Eu
vivo
te
provando
todo
dia
toda
hora
só
você
não
ver
Every
moment
of
every
day,
I
show
you
my
love,
but
you
refuse
to
see
it
Você
fala
de
coisas
de
antes
de
te
conhecer
You
keep
talking
about
things
from
before
you
met
me
Também
teve
amores
antigos
vou
fazer
o
que
I've
had
my
share
of
past
relationships,
what
can
I
do?
É
passado
It's
in
the
past
now
Vê
se
para
com
essa
cobrança
agora
é
você
Let
go
of
this
constant
need
to
accuse
me;
it's
your
turn
now
Meu
desejo
é
um
futuro
uma
página
em
branco
pra
gente
escrever
All
I
want
is
a
future,
a
blank
page
for
us
to
write
our
story
together
Você
fala
de
coisas
de
antes
de
te
conhecer
You
keep
talking
about
things
from
before
you
met
me
Também
teve
amores
antigos
vou
fazer
o
que
I've
had
my
share
of
past
relationships,
what
can
I
do?
É
passado
It's
in
the
past
now
Vê
se
para
com
essa
cobrança
agora
é
você
Let
go
of
this
constant
need
to
accuse
me;
it's
your
turn
now
Meu
desejo
é
um
futuro
uma
página
em
branco
pra
gente
escrever
All
I
want
is
a
future,
a
blank
page
for
us
to
write
our
story
together
Já
sofreu
tanta
coisas
ruim
We've
weathered
so
many
storms
together
Se
levantou
We've
risen
above
them
all
Você
sempre
foi
tudo
pra
mim
You've
always
been
everything
to
me
Pra
que
deixar
o
ciúme
falar
por
você
Why
let
jealousy
speak
for
you?
Vai
terminar
e
de
novo
vai
se
arrepender
It'll
end
the
same
way,
with
you
filled
with
regret
Eu
não
aguento
mais
você
falando
do
passado
I
can't
keep
listening
to
you
harp
on
the
past
Não
tem
nada
a
ver
It's
irrelevant
Eu
vivo
te
provando
todo
dia
toda
hora
só
você
não
ver
Every
moment
of
every
day,
I
show
you
my
love,
but
you
refuse
to
see
it
Você
fala
de
coisas
de
antes
de
te
conhecer
You
keep
talking
about
things
from
before
you
met
me
Também
teve
amores
antigos
vou
fazer
o
que
I've
had
my
share
of
past
relationships,
what
can
I
do?
É
passado
It's
in
the
past
now
Vê
se
para
com
essa
cobrança
agora
é
você
Let
go
of
this
constant
need
to
accuse
me;
it's
your
turn
now
Meu
desejo
é
um
futuro
uma
página
em
branco
pra
gente
escrever
All
I
want
is
a
future,
a
blank
page
for
us
to
write
our
story
together
Você
fala
de
coisas
de
antes
de
te
conhecer
You
keep
talking
about
things
from
before
you
met
me
Também
teve
amores
antigos
vou
fazer
o
que
I've
had
my
share
of
past
relationships,
what
can
I
do?
É
passado
It's
in
the
past
now
Vê
se
para
com
essa
cobrança
agora
é
você
Let
go
of
this
constant
need
to
accuse
me;
it's
your
turn
now
Meu
desejo
é
um
futuro
uma
página
em
branco
pra
gente
escrever
All
I
want
is
a
future,
a
blank
page
for
us
to
write
our
story
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Machado De Oliveira, Tiago Alexandre Lopes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.