Pique Novo - O Anjo e a Flor - traduction des paroles en allemand

O Anjo e a Flor - Pique Novotraduction en allemand




O Anjo e a Flor
Der Engel und die Blume
Acho que encontrei um jeito fácil de fazer você voltar
Ich glaube, ich habe einen einfachen Weg gefunden, dich zurückzuholen
Mas vou confessar eu com medo de você não entender
Aber ich muss gestehen, ich habe Angst, dass du es nicht verstehst
tudo armado eu fui discreto pra ninguém desconfiar
Es ist schon alles vorbereitet, ich war diskret, damit niemand Verdacht schöpft
Mas vai dar certo se você jurar não se arrepender
Aber es wird nur klappen, wenn du schwörst, es nicht zu bereuen
Um lugar que tem a sua cara eu comprei
Einen Ort, der wie für dich gemacht ist, habe ich schon gekauft
me desliguei de tudo e todos
Ich habe mich schon von allem und jedem losgelöst
Porque eu quero fugir com você, fugir com você
Weil ich mit dir fliehen will, mit dir fliehen will
Te amar desse jeito sem saber direito no que vai dar
Dich so zu lieben, ohne genau zu wissen, was daraus wird
Larga tudo e vem comigo, eu sentindo, vai rolar
Lass alles fallen und komm mit mir, ich spüre es, es wird klappen
No verso da carta tem o endereço onde agora estou
Auf der Rückseite des Briefes steht die Adresse, wo ich jetzt bin
Ansioso, te esperando, amor
Sehnsüchtig warte ich auf dich, mein Schatz
Um lugar que tem a sua cara eu comprei
Einen Ort, der wie für dich gemacht ist, habe ich schon gekauft
me desliguei de tudo e todos
Ich habe mich schon von allem und jedem losgelöst
Porque eu quero fugir com você, fugir com você
Weil ich mit dir fliehen will, mit dir fliehen will
Te amar desse jeito sem saber direito no que vai dar
Dich so zu lieben, ohne genau zu wissen, was daraus wird
Larga tudo e vem comigo, eu sentindo, vai rolar
Lass alles fallen und komm mit mir, ich spüre es, es wird klappen
No verso da carta tem o endereço onde agora estou
Auf der Rückseite des Briefes steht die Adresse, wo ich jetzt bin
Ansioso, te esperando, te esperando amor
Sehnsüchtig warte ich auf dich, warte ich auf dich, mein Schatz
(Te amar desse jeito sem saber direito) no que vai dar
(Dich so zu lieben, ohne genau zu wissen,) was daraus wird
(Larga tudo e vem comigo) eu sentindo, vai rolar
(Lass alles fallen und komm mit mir,) ich spüre es, es wird klappen
No verso da carta tem o endereço onde agora estou
Auf der Rückseite des Briefes steht die Adresse, wo ich jetzt bin
Ansioso, te esperando, amor, meu amor
Sehnsüchtig warte ich auf dich, mein Schatz, mein Schatz





Writer(s): Matheus Santos, Sampa, Valtinho Jota


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.