Paroles et traduction Pique Novo - Pelúcia (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelúcia (Ao Vivo)
Teddy Bear (Live)
(Valeu,
Birão!
Valeu,
Portela!
Valeu,
Brasil!)
(Thanks,
Birão!
Thanks,
Portela!
Thanks,
Brazil!)
Eu
hoje
estou
grudado
num
bichinho
de
pelúcia
Today
I'm
clinging
to
a
teddy
bear
Fico
só
imaginando
coladinho
assim
com
ela
Just
imagining
cuddling
like
this
with
her
Tô
ligado
no
horário
que
ela
passa
aqui
na
rua
I'm
aware
of
the
time
she
passes
by
on
the
street
Tô
pensando
direitinho
esse
ursinho
dar
pra
ela
I'm
thinking
carefully
about
giving
this
bear
to
her
Mas
se
ela
ficar
com
aquele
olhar
But
if
she
looks
at
me
with
that
look
Com
jeitinho
que
tá
de
mal
de
mim
With
the
way
she's
upset
with
me
Eu
vou
chorar
mais
uma
vez
I'll
cry
once
again
Se
ela
me
maltratar
If
she
mistreats
me
Sem
ela!
Sem
ela
não
vai
dar
Without
her!
It
won't
work
without
her
Sem
ela
não
vai
dar
It
won't
work
without
her
Toda
vez!
Toda
vez!
Every
time!
Every
time!
Toda
vez
que
eu
fico
agarradinho
Every
time
I'm
holding
onto
something
Triste
e
carente
de
carinho
Sad
and
needing
affection
Sinto
aqui
no
peito
um
vazio
I
feel
an
emptiness
in
my
chest
E
me
agarro
nesse
urso
que
é
dela
And
I
cling
to
this
bear
that's
hers
Diga
o
que
eu
faço
por
aquela
Tell
me
what
I
do
for
that
girl
Palavras
e
ditados
decoreba
Memorized
words
and
sayings
(Valeu,
Edinho!)
(Thanks,
Edinho!)
Toda
vez!
Toda
vez!
Every
time!
Every
time!
Toda
vez
que
eu
fico
agarradinho
Every
time
I'm
holding
onto
something
Triste
e
carente
de
carinho
Sad
and
needing
affection
Sinto
aqui
no
peito
um
vazio
I
feel
an
emptiness
in
my
chest
E
me
agarro
nesse
urso
que
é
dela
And
I
cling
to
this
bear
that's
hers
Diga
o
que
eu
faço
por
aquela
Tell
me
what
I
do
for
that
girl
Palavras
e
ditados
decoreba
Memorized
words
and
sayings
Meu
amor
(o-uoh,
o-uoh,
o-uoh,
ôh)
My
love
(o-uoh,
o-uoh,
o-uoh,
oh)
Eu
hoje
estou
grudado
num
bichinho
de
pelúcia
Today
I'm
clinging
to
a
teddy
bear
Só
imaginando
coladinho
assim
com
ela,
eu
tô
Just
imagining
cuddling
like
this
with
her,
I
am
Tô
ligado
no
horário
que
ela
passa
aqui
na
rua
I'm
aware
of
the
time
she
passes
by
on
the
street
E
tô
pensando
direitinho
e
mais,
e
mais,
e
mais
And
I'm
thinking
carefully
and
more,
and
more,
and
more
(Mas)
se
ela
ficar
com
aquele
olhar
(But)
if
she
looks
at
me
with
that
look
Com
jeitinho
que
tá
de
mal
de
mim
With
the
way
she's
upset
with
me
Eu
vou
chorar
mais
uma
vez
I'll
cry
once
again
(Se
ela
me
maltratar)
(If
she
mistreats
me)
Sem
ela
não
vai
dar
It
won't
work
without
her
Sem
ela
não
vai
dar
It
won't
work
without
her
Sem
ela
não
vai
dar
It
won't
work
without
her
Toda
vez!
Toda
vez!
Every
time!
Every
time!
Toda
vez
que
eu
fico
agarradinho
Every
time
I'm
holding
onto
something
Triste
e
carente
de
carinho
Sad
and
needing
affection
Sinto
aqui
no
peito
um
vazio
I
feel
an
emptiness
in
my
chest
E
me
agarro
nesse
urso
que
é
dela
And
I
cling
to
this
bear
that's
hers
Diga
o
que
eu
faço
por
aquela
Tell
me
what
I
do
for
that
girl
Palavras
e
ditados
decoreba
Memorized
words
and
sayings
(Festa
linda)
(Beautiful
party)
Toda
vez!
Toda
vez!
Every
time!
Every
time!
Toda
vez
que
eu
fico
agarradinho
Every
time
I'm
holding
onto
something
(Triste
e
carente
de
carinho),
eu
sinto
(Sad
and
needing
affection),
I
feel
Sinto
aqui
no
peito
(um
vazio)
I
feel
an
emptiness
in
my
chest
(an
emptiness)
E
me
agarro,
e
me
agarro
nesse
urso
que
é
dela
And
I
cling,
I
cling
to
this
bear
that's
hers
Diga
o
que
eu
faço...
Palavras
e
ditados...
meu
amor
Tell
me
what
I
do...
Words
and
sayings...
my
love
Toda
vez!
Toda
vez!
Every
time!
Every
time!
Toda
vez
que
eu
fico
agarradinho
Every
time
I'm
holding
onto
something
Triste
e
carente
de
carinho
Sad
and
needing
affection
Sinto
aqui
no
peito
um
vazio
I
feel
an
emptiness
in
my
chest
E
me
agarro
nesse
urso
que
é
dela
And
I
cling
to
this
bear
that's
hers
Toda
vez
que
eu
fico
agarradinho
Every
time
I'm
holding
onto
something
Triste
e
carente
de
carinho
Sad
and
needing
affection
(Sinto
aqui
no
peito
um
vazio)
e
me
agarro
(I
feel
an
emptiness
in
my
chest)
and
I
cling
E
me
agarro
nesse
urso
que
é
dela
And
I
cling
to
this
bear
that's
hers
Diga
o
que
faço,
palavras
e
ditado
Tell
me
what
I
do,
words
and
sayings
(Maravilha,
valeu,
pagodinho)
(Wonderful,
thanks,
pagodinho)
(Valeu,
gente!
Toda
galera
presente)
(Thanks,
everyone!
All
the
people
present)
(Obrigado!
Valeu
juntinho,
valeu,
valeu)
(Thank
you!
Thanks
together,
thanks,
thanks)
(Tchau,
tchau,
tchau,
tchau,
tchau)
(Bye,
bye,
bye,
bye,
bye)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pique Novo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.