Paroles et traduction Pirat's Sound Sistema, Marc Serrats (Xerramequ Tiquis Miquis), Javi Jeta (Kinky Coocoo's) & Marcos Ubeda & Albert Benavent (Obrint Pas) - Per què?
El
soroll
no
m'excitava
els
timpans
Шум,
который
я
не
возбуждаю,
- это
тимпаны.
De
la
calma
a
la
multitud
en
un
pim
pam
Успокой
толпу
в
Пим
пам
Entre
l'estrès
jo
buscava
nous
signes
В
перерывах
между
стрессами
я
искал
новые
знаки.
I
l'status
quo
em
disparava
consignes
И
статус
кво
я
уволил
лозунгами
El
silenci
m'excitava
els
timpans
Тишина
я
возбуждаю
литавры
De
l'agobio
a
la
solitud
en
un
pim
pam
Агобио
в
одиночестве
в
Пим
пам
Entre
la
calma
buscava
nou
signes
В
перерывах
между
затишьем
я
искал
новые
знаки.
I
l'status
quo
em
disparava
consignes
И
статус
кво
я
уволил
лозунгами
Tothom
actua
com
es
veu
a
venir
Все
ведут
себя
так,
как
будто
это
предвидится.
Per
què?
jo
no
sé
per
què,no
Почему?
я
не
знаю,
почему.
I
accepten
els
seus
rols
com
les
ordres
И
принять
их
роли
как
команды.
Per
què?
jo
no
sé
per
què
Почему?
я
не
знаю,
почему.
Si
estàs
condemnat
Если
ты
осужден
...
Pensant
com
un
autòmata
Мышление
как
автомата
Viure
sense
temps
per
viure
Жить
нет
времени
жить
Doncs,
la
"prisa
mata"
Поэтому
"prisa
mata"
Així
que
acata,
paga
la
hipoteca
Чтобы
это
соблюдалось,
оплатите
ипотеку
Pilla
un
cotxe
nou
Пилла
новая
машина
I
droga't
a
la
discoteca!
И
дрога
не
на
дискотеке!
La
moda
dicta
quins
són
els
teus
pantalons
Мода
диктует
какие
у
тебя
брюки
Tu
donaràs
la
vida
pels
seus
cànons
Ты
найдешь
жизнь
по
их
правилам.
Segueix
la
veta
i
omple't
de
galons
Следуйте
за
зерном
и
наполните
Т
галлоны
Copia't
els
seus
sons
Копируй
свои
звуки
Tots
cantant
les
mateixes
cançons
Все
поют
одни
и
те
же
песни.
És
que
no
ho
veus?
és
que
no
ho
saps?
Разве
ты
не
видишь?
это
ты
не
знаешь?
Tots
uniformats,
tots
estigmatitzats
Все
в
униформе,
все
эстигматизаты.
Reproduccions
calcades
mimetitzant
identitats
i
Репродукции,
калькады,
миметизанты,
идентичности
и
Si
ningú
es
pregunta
mai
"per
què?"
Если
кто-то
задается
вопросом:
"почему?"
Res
no
varia,
res
no
camina
Ничто
не
меняется,
ничто
не
движется.
Si
ningú
es
pregunta
mai
"per
què?"
Если
кто-то
задается
вопросом:
"почему?"
Abaixem
el
cap
i
maquillem
el
què
veiem
Abaixem
голова
и
maquillem
то
что
мы
видим
Però
quan
la
gent
es
pregunta
"per
què?"
Но
когда
люди
спрашивают:"почему?"
S'obren
sortides
buscant
noves
vies
Открытые
выходы
ищут
новые
пути.
Però
quan
la
gent
es
pregunta
"per
què?"
Но
когда
люди
спрашивают:"почему?"
Els
carrers
prenen
vida,
tremola
el
poder!
Улицы
оживают,
сотрясая
власть!
Uniformes
d'un
exèrcit
poderós
Униформа
могущественной
армии.
Que
no
espera
cap
missió
Это
не
ждет
никакой
миссии.
Que
es
passeja
entre
mil
aparadors
Кто
ходит
среди
тысяч
окон?
No
troba
el
seu
lloc
no
porta
direcció
Не
найдено
место
не
направление
двери
Benvinguts
al
circ
Добро
пожаловать
в
цирк!
Benvinguts
aquest
món
trist
Добро
пожаловать
в
этот
грустный
мир
Benvinguts
enemics
Добро
пожаловать
враги
Tot
es
troba
ja
guarnit,
tot
està
ben
decidit
Все
уже
украшено,
все
решено.
Ja
està
escrit
el
teu
destí
Так
написано
в
твоей
судьбе.
Has
estat
força
temps
dins
la
barca
Ты
уже
давно
в
лодке.
Ja
no
hi
ha
qui
t'esborri
aquesta
marca
Больше
нет
того
кого
вы
удаляете
этот
бренд
T'has
deixat
emportar
per
la
massa
Ты
тоже
уехал.
I
ara
et
costa
desfer-te
de
la
mordassa
А
теперь
избавься
от
кляпа.
Si
ningú
es
pregunta
mai
"per
què?"
Если
кто-то
задается
вопросом:
"почему?"
Res
no
varia,
res
no
camina
Ничто
не
меняется,
ничто
не
движется.
Si
ningú
es
pregunta
mai
"per
què?"
Если
кто-то
задается
вопросом:
"почему?"
Abaixem
el
cap
i
maquillem
el
què
veiem
Abaixem
голова
и
maquillem
то
что
мы
видим
Però
quan
la
gent
es
pregunta
"per
què?"
Но
когда
люди
спрашивают:"почему?"
S'obren
sortides
buscant
noves
vies
Открытые
выходы
ищут
новые
пути.
Però
quan
la
gent
es
pregunta
"per
què?"
Но
когда
люди
спрашивают:"почему?"
Els
carrers
prenen
vida
Улицы
оживают.
Tremola
el
poder!
Потрясающая
сила!
Si
ningú
es
pregunta
mai
"per
què?"
Если
кто-то
задается
вопросом:
"почему?"
Si
ningú
es
pregunta
mai
"per
què?"
Если
кто-то
задается
вопросом:
"почему?"
Però
quan
la
gent
es
pregunta
"per
què?"
Но
когда
люди
спрашивают:"почему?"
Però
quan
la
gent
es
pregunta
"per
què?"
Но
когда
люди
спрашивают:"почему?"
Si
ningú
es
pregunta
mai
Если
кому-то
интересно,
то
никогда.
Vol
dir
que
el
discurs
no
seria
millor
que
el
fes
vostè?
Сказать,
что
речь
не
будет
лучше,
чем
проверка
тебя?
Ara,
ara
jo
tinc
por
de
parlar
massa,
eh?
Теперь,
теперь
я
боюсь
говорить
слишком
много,
а?
I
avui
si
parles
massa
corres
el
perill
de
que
t'agafin
И
сегодня,
если
ты
слишком
много
болтаешь,
ты
рискуешь,
на
что
идешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vol. II
date de sortie
22-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.