Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Això no és la solució
Das ist nicht die Lösung
Això
no
és
la
solució
Das
ist
nicht
die
Lösung
Proposar
prohibicions
Verbote
vorzuschlagen
No
seguir
el
seu
joc
Spiel
nicht
ihr
Spiel
Saber
on
és,
on
para
el
teu
lloc
Wisse,
wo
dein
Platz
ist
Prendre
cura
dels
teus
mots
Achte
auf
deine
Worte
Ser
tu
mateix
el
teu
pilot
Sei
dein
eigener
Pilot
No
caure
en
els
seus
errors
Fall
nicht
auf
ihre
Fehler
herein
Això
no
és
la
solució
Das
ist
nicht
die
Lösung
Proposar
prohibicions
Verbote
vorzuschlagen
Això
no
és
la
solució
Das
ist
nicht
die
Lösung
No
es
tracta
de
ser
botxins
assassins
Es
geht
nicht
darum,
Henker
oder
Mörder
zu
sein
Mira
el
teu
cor
ben
endins
Schau
tief
in
dein
Herz
Ni
amagar-se
com
ratolins
Sich
nicht
wie
Mäuse
zu
verstecken
Ni
capturar
molts
grans
botins
Auch
nicht,
große
Beute
zu
machen
Crear
un
món
sense
cretins
Eine
Welt
ohne
Idioten
zu
erschaffen
Poder
fer
el
nostre
camí
Unseren
Weg
gehen
zu
können
I
seguir,
si,
i
construir
Und
weiterzumachen,
ja,
und
aufzubauen
Això
no
és
la
solució
Das
ist
nicht
die
Lösung
Proposar
prohibicions
Verbote
vorzuschlagen
Això
no
és
la
solució
Das
ist
nicht
die
Lösung
Surfin'
Surfin'
Surfin'
Surfin'
Surfeja
el
què
vindrà
Surfe,
was
kommen
wird
No
ordenis
ni
aniquilis
Befiehl
nicht
und
vernichte
nicht
Que
al
mar
no
pots
enganyar
Denn
das
Meer
kannst
du
nicht
täuschen
Dubidubidu
Dubidubidu
Dubidubidu
Dubidubidu
Reinventa
el
què
t'arriba
Erfinde
neu,
was
auf
dich
zukommt
Que
aquest
mar
t'ofegarà
Denn
dieses
Meer
wird
dich
ertränken
Mira
amb
qui
véns,
mira
qui
roba,
Schau,
mit
wem
du
kommst,
schau,
wer
stiehlt,
Mira
qui
sembra
vents!
Schau,
wer
Wind
sät!
Baixa
pistoles
i
canons,
Legt
die
Pistolen
und
Kanonen
nieder,
Que
són
temps
de
lluita,
revolta
i
passions!
Denn
es
sind
Zeiten
des
Kampfes,
der
Revolte
und
der
Leidenschaften!
Lluita
i
fes
el
trapella
Kämpfe
und
sei
ein
Schlingel,
meine
Liebste
Entre
la
foscor
i
la
claror
de
les
estrelles.
Zwischen
der
Dunkelheit
und
dem
Schein
der
Sterne.
La
sang
segueix
sent
cirera
Das
Blut
ist
immer
noch
kirschrot
Apunta
i
dispara
paraules
vertaderes!
Ziele
und
schieße
wahre
Worte!
Que
a
tu
no
t'han
fet
res?
Dir
haben
sie
nichts
getan?
Rescriu
la
història
Schreib
die
Geschichte
neu
I
recorda
Bertolt
Brecht.
Und
erinnere
dich
an
Bertolt
Brecht.
Que
encara
no
t'has
encès?
Du
bist
noch
nicht
entflammt?
On
és
la
línia
divisòria
entre
la
plusvàlua
i
els
drets?
Wo
ist
die
Trennlinie
zwischen
Mehrwert
und
Rechten?
Que
encara
no
veus
que
van
a
per
tu?
Siehst
du
immer
noch
nicht,
dass
sie
es
auf
dich
abgesehen
haben?
A
quants
ofegaran
abans
que
no
quedi
ningú?
Wie
viele
werden
sie
ertränken,
bevor
niemand
mehr
übrig
ist?
Sigues
astuta,
astut,
Sei
schlau,
meine
Holde,
Apaga'ls
la
llum
Schalte
ihnen
das
Licht
aus
I
tria
el
moment
oportú!
Und
wähle
den
richtigen
Moment!
Ara
ja
sabem
molt
bé
Jetzt
wissen
wir
sehr
gut
Amb
qui
véns.
Mit
wem
du
kommst.
Davant
del
teu
vent
de
tempesta
Vor
deinem
Sturmwind
Hem
ensenyat
les
dents.
Haben
wir
die
Zähne
gezeigt.
La
nostra
solució:
Unsere
Lösung:
Tallar
el
problema
arran
de
terra,
Das
Problem
an
der
Wurzel
packen,
La
nostra
solució:
Unsere
Lösung:
Alliberar
la
fera!
Die
Bestie
befreien!
Surfin'
Surfin'
Surfin'
Surfin'
Surfeja
el
què
vindrà
Surfe,
was
kommen
wird
No
ordenis
ni
aniquilis
Befiehl
nicht
und
vernichte
nicht
Que
al
mar
no
pots
enganyar
Denn
das
Meer
kannst
du
nicht
täuschen
Dubidubidu
Dubidubidu
Dubidubidu
Dubidubidu
Reinventa
el
què
t'arriba
Erfinde
neu,
was
auf
dich
zukommt
Que
aquest
mar
t'ofegarà
Denn
dieses
Meer
wird
dich
ertränken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.