Paroles et traduction Pirat's Sound Sistema - Al Meu Món
Entra
al
meu
món
Войди
в
мой
мир,
He
trobat
un
jardí
on
reposar
Я
нашел
сад,
где
можно
отдохнуть,
On
poder
parar
per
descansar
Где
можно
остановиться,
чтобы
перевести
дух,
On
deixant
la
velocitat
que
ens
empenta
aquesta
societat
Где,
оставив
скорость,
что
толкает
нас
в
этом
обществе,
Poder
quedar-me
aquí
al
teu
costat
Я
мог
бы
остаться
здесь,
рядом
с
тобой,
Apagant
els
sorolls
del
voltant
Заглушая
шум
вокруг,
No
patir
més
pel
demà,
prenent
un
sol
que
mai
s'apagarà
Не
боясь
больше
за
завтра,
купаясь
в
солнце,
которое
никогда
не
погаснет.
Sortir
del
camí
traçat
d'asfalt,
d'aquest
gris
que
em
dóna
mal
de
cap
Сойти
с
проторенной
асфальтовой
дороги,
от
этой
серости,
от
которой
болит
голова,
Omplir
de
colors
diversitat,
fugint
de
tanta
mediocritat
Наполнить
мир
разнообразными
красками,
убегая
от
посредственности,
Un
espai
on
no
hi
ha
falsetat
Пространство,
где
нет
лжи,
On
els
canons
ens
han
programat
Где
нас
программируют
стереотипы,
On
els
somnis
no
tenen
final
sense
els
joules
que
lliguen
ben
lligat
el
ramat
Где
у
мечтаний
нет
конца
без
оков,
что
крепко
связывают
стадо.
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха,
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
наполниться
твоим
светом,
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Ведь
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах,
I
tornem
a
començar
tots
dos
junts
И
мы
начнем
все
сначала,
вместе.
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха,
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
наполниться
твоим
светом,
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Ведь
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах,
Entra
al
meu
món
Войди
в
мой
мир.
Al
meu
món
tens
un
llocs
especial
В
моем
мире
для
тебя
особое
место,
Al
meu
cor
un
desig
trobaràs
В
моем
сердце
ты
найдешь
желание,
Vull
beure
del
teu
encant
del
somriure
que
em
fa
tremolar
Я
хочу
пить
твой
шарм,
от
улыбки,
которая
заставляет
меня
трепетать.
Les
mirades
il·luminaran
Наши
взгляды
будут
сиять,
Les
vergonyes
ens
delataran
Смущение
выдаст
нас,
I
la
Lluna
el
teu
nom
cantarà
recordant-me
que
et
trobo
a
faltar
И
Луна
пропоет
твое
имя,
напоминая
мне,
что
я
скучаю
по
тебе.
Aquest
marc
que
ens
manté
castigats
Эти
рамки,
что
держат
нас
в
плену,
Que
ens
allunya,
ens
manté
separats
Что
отдаляют
нас,
держат
порознь.
La
distància
no
calla
el
meu
cant
Расстояние
не
заглушает
мою
песню,
Els
obstacles
no
ens
impediran
Препятствия
не
остановят
нас.
Que
ens
busquem
entre
somnis
d'infants
sorpresos
de
la
complicitat
Мы
будем
искать
друг
друга
в
детских
мечтах,
удивленных
этой
близостью,
La
inocència
dels
jocs
que
hem
creat
Невинностью
игр,
что
мы
создали,
Tot
buscant-nos
pel
món
vull
volar
al
teu
costat
Ища
друг
друга
по
всему
миру,
я
хочу
летать
рядом
с
тобой.
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха,
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
наполниться
твоим
светом,
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Ведь
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах,
I
tornem
a
començar
tots
dos
junts
И
мы
начнем
все
сначала,
вместе.
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха,
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
наполниться
твоим
светом,
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Ведь
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах,
Entra
al
meu
món
Войди
в
мой
мир.
On
ningú
és
més
que
els
altres
pel
color
de
la
pell
Где
никто
не
лучше
других
из-за
цвета
кожи,
On
ningú
és
més
que
els
altres
pel
color
del
bitllet
Где
никто
не
лучше
других
из-за
цвета
купюр,
On
creiem
amb
la
màgia
perquè
encara
som
nens
Где
мы
верим
в
волшебство,
потому
что
мы
еще
дети,
On
les
nostres
paraules
sempre
acaben
amb
vers
Где
наши
слова
всегда
заканчиваются
стихами.
Entra
al
meu
món,
descobreix
el
meu
present
Войди
в
мой
мир,
открой
мое
настоящее,
Viu
les
fantasies,
ara
hem
trobat
el
moment
Живи
фантазиями,
мы
нашли
свой
момент,
Dibuixem
el
nostre
encant
on
mai
no
caldrà
amagar
Нарисуем
наше
очарование
там,
где
не
нужно
скрываться,
On
els
núvols
mai
no
tapen
ells,
la
Lluna
que
em
fa
valent
Где
облака
никогда
не
закрывают
ее,
Луну,
что
делает
меня
смелее.
No
calen
calendaris,
no
passa
mai
el
temps
Не
нужны
календари,
время
не
идет,
On
els
nostres
projectes
ara
creixen
a
pas
ferm
Где
наши
планы
растут
уверенно,
No
patim
mai
més
odi,
no
envegem
als
demés
Мы
больше
не
знаем
ненависти,
не
завидуем
другим,
No
temem
més
dimonis
ja
que
som
de
cor
valent
Не
боимся
демонов,
ведь
мы
смелы
сердцем.
Al
meu
món
hi
ha
un
indret
sempre
per
tu
В
моем
мире
всегда
есть
место
для
тебя,
Per
totes
les
teves
coses,
per
tota
la
teva
llum
Для
всех
твоих
забот,
для
всего
твоего
света.
Al
meu
món
hi
tens
un
lloc
preferent
В
моем
мире
у
тебя
особое
место,
No
perdem
aquest
moment,
no
perdem
aquest
moment,
no
Не
упустим
этот
момент,
не
упустим
этот
момент,
нет.
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха,
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
наполниться
твоим
светом,
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Ведь
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах,
I
tornem
a
començar
tots
dos
junts
И
мы
начнем
все
сначала,
вместе.
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха,
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
наполниться
твоим
светом,
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Ведь
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах,
Entra
al
meu
món
Войди
в
мой
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Soto Vilanova, Josep Arimont Soler, Jim Colominas Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.