Pirat's Sound Sistema - Al Meu Món - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pirat's Sound Sistema - Al Meu Món




Entra al meu món
Войди в мой мир
He trobat un jardí on reposar
Я нашел сад, чтобы отдохнуть в нем.
On poder parar per descansar
Где остановиться, чтобы отдохнуть
On deixant la velocitat que ens empenta aquesta societat
Где мы покидаем скорость, которая движет нами, это общество
Poder quedar-me aquí al teu costat
Я могу остаться здесь, Рядом с Тобой.
Apagant els sorolls del voltant
Выключая шум вокруг
No patir més pel demà, prenent un sol que mai s'apagarà
Больше не страдай ради завтрашнего дня, принимая солнце, которое никогда не погаснет.
Sortir del camí traçat d'asfalt, d'aquest gris que em dóna mal de cap
Убирайся с асфальтированной дороги, с этой серости, от которой у меня болит голова
Omplir de colors diversitat, fugint de tanta mediocritat
Полный цветового разнообразия, убегающий от такой заурядности
Un espai on no hi ha falsetat
Место, где нет лжи
On els canons ens han programat
Где каноны запрограммировали нас
On els somnis no tenen final sense els joules que lliguen ben lligat el ramat
Где мечтам нет конца без джоулей, которые крепко связывают стадо
Entra al meu món sense cap por
Войди в мой мир без страха
Vull omplir-me de la teva llum
Я хочу быть наполненным твоим светом.
Que la Lluna m'ha parlat dels teus ulls
Луна рассказала мне о твоих глазах.
I tornem a començar tots dos junts
Давайте начнем вместе снова.
Entra al meu món sense cap por
Войди в мой мир без страха
Vull omplir-me de la teva llum
Я хочу быть наполненным твоим светом.
Que la Lluna m'ha parlat dels teus ulls
Луна рассказала мне о твоих глазах.
Entra al meu món
Войди в мой мир
Al meu món tens un llocs especial
В моем мире у тебя есть особое место
Al meu cor un desig trobaràs
В моем сердце ты найдешь желание
Vull beure del teu encant del somriure que em fa tremolar
Я хочу испить твоего очарования, твоей улыбки, которая заставляет меня трепетать
Les mirades il·luminaran
Взгляды озаряют
Les vergonyes ens delataran
Стыд уничтожит нас.
I la Lluna el teu nom cantarà recordant-me que et trobo a faltar
И луна будет петь твое имя, напоминая мне, что я скучаю по тебе
Aquest marc que ens manté castigats
Эти рамки, которые удерживают нас наказанными
Que ens allunya, ens manté separats
Это отталкивает нас, отдаляет друг от друга
La distància no calla el meu cant
Расстояние не заглушает моего пения
Els obstacles no ens impediran
Препятствия нам не помешают.
Que ens busquem entre somnis d'infants sorpresos de la complicitat
Что мы ищем среди снов детей, удивленных соучастием
La inocència dels jocs que hem creat
Невинность игр, которые мы создали
Tot buscant-nos pel món vull volar al teu costat
Ища нас по всему миру, я хочу летать рядом с тобой.
Entra al meu món sense cap por
Войди в мой мир без страха
Vull omplir-me de la teva llum
Я хочу быть наполненным твоим светом.
Que la Lluna m'ha parlat dels teus ulls
Луна рассказала мне о твоих глазах.
I tornem a començar tots dos junts
Давайте начнем вместе снова.
Entra al meu món sense cap por
Войди в мой мир без страха
Vull omplir-me de la teva llum
Я хочу быть наполненным твоим светом.
Que la Lluna m'ha parlat dels teus ulls
Луна рассказала мне о твоих глазах.
Entra al meu món
Войди в мой мир
On ningú és més que els altres pel color de la pell
Никто не отличается от всех остальных из-за цвета своей кожи.
On ningú és més que els altres pel color del bitllet
Где никто не отличается от других цветом купюры
On creiem amb la màgia perquè encara som nens
Где мы верим в волшебство, потому что мы все еще дети
On les nostres paraules sempre acaben amb vers
Где наши слова всегда заканчиваются стихом
Entra al meu món, descobreix el meu present
Войди в мой мир, открой мое настоящее
Viu les fantasies, ara hem trobat el moment
Живите фантазиями, теперь мы нашли подходящий момент
Dibuixem el nostre encant on mai no caldrà amagar
Мы черпаем свое очарование там, где нам никогда не придется прятаться
On els núvols mai no tapen ells, la Lluna que em fa valent
Там, где облака никогда не закрывают их, луна, которая делает меня храбрым
No calen calendaris, no passa mai el temps
Календарей нет, время никогда не проходит.
On els nostres projectes ara creixen a pas ferm
Где наши проекты сейчас уверенно развиваются
No patim mai més odi, no envegem als demés
Никогда больше не испытывай ненависти, никогда не завидуй другим.
No temem més dimonis ja que som de cor valent
Мы больше не боимся демонов, так как у нас храброе сердце
Al meu món hi ha un indret sempre per tu
В моем мире всегда найдется место для тебя
Per totes les teves coses, per tota la teva llum
За все твои вещи, за весь твой свет
Al meu món hi tens un lloc preferent
В моем мире у тебя есть любимое место.
No perdem aquest moment, no perdem aquest moment, no
Мы не теряем этот момент, мы не теряем этот момент, мы не
Entra al meu món sense cap por
Войди в мой мир без страха
Vull omplir-me de la teva llum
Я хочу быть наполненным твоим светом.
Que la Lluna m'ha parlat dels teus ulls
Луна рассказала мне о твоих глазах.
I tornem a començar tots dos junts
Давайте начнем вместе снова.
Entra al meu món sense cap por
Войди в мой мир без страха
Vull omplir-me de la teva llum
Я хочу быть наполненным твоим светом.
Que la Lluna m'ha parlat dels teus ulls
Луна рассказала мне о твоих глазах.
Entra al meu món
Войди в мой мир





Writer(s): Juan Soto Vilanova, Josep Arimont Soler, Jim Colominas Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.