Paroles et traduction Pirat's Sound Sistema - Al Meu Món
Entra
al
meu
món
Войди
в
мой
мир
He
trobat
un
jardí
on
reposar
Я
нашел
сад,
чтобы
отдохнуть
в
нем.
On
poder
parar
per
descansar
Где
остановиться,
чтобы
отдохнуть
On
deixant
la
velocitat
que
ens
empenta
aquesta
societat
Где
мы
покидаем
скорость,
которая
движет
нами,
это
общество
Poder
quedar-me
aquí
al
teu
costat
Я
могу
остаться
здесь,
Рядом
с
Тобой.
Apagant
els
sorolls
del
voltant
Выключая
шум
вокруг
No
patir
més
pel
demà,
prenent
un
sol
que
mai
s'apagarà
Больше
не
страдай
ради
завтрашнего
дня,
принимая
солнце,
которое
никогда
не
погаснет.
Sortir
del
camí
traçat
d'asfalt,
d'aquest
gris
que
em
dóna
mal
de
cap
Убирайся
с
асфальтированной
дороги,
с
этой
серости,
от
которой
у
меня
болит
голова
Omplir
de
colors
diversitat,
fugint
de
tanta
mediocritat
Полный
цветового
разнообразия,
убегающий
от
такой
заурядности
Un
espai
on
no
hi
ha
falsetat
Место,
где
нет
лжи
On
els
canons
ens
han
programat
Где
каноны
запрограммировали
нас
On
els
somnis
no
tenen
final
sense
els
joules
que
lliguen
ben
lligat
el
ramat
Где
мечтам
нет
конца
без
джоулей,
которые
крепко
связывают
стадо
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
быть
наполненным
твоим
светом.
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах.
I
tornem
a
començar
tots
dos
junts
Давайте
начнем
вместе
снова.
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
быть
наполненным
твоим
светом.
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах.
Entra
al
meu
món
Войди
в
мой
мир
Al
meu
món
tens
un
llocs
especial
В
моем
мире
у
тебя
есть
особое
место
Al
meu
cor
un
desig
trobaràs
В
моем
сердце
ты
найдешь
желание
Vull
beure
del
teu
encant
del
somriure
que
em
fa
tremolar
Я
хочу
испить
твоего
очарования,
твоей
улыбки,
которая
заставляет
меня
трепетать
Les
mirades
il·luminaran
Взгляды
озаряют
Les
vergonyes
ens
delataran
Стыд
уничтожит
нас.
I
la
Lluna
el
teu
nom
cantarà
recordant-me
que
et
trobo
a
faltar
И
луна
будет
петь
твое
имя,
напоминая
мне,
что
я
скучаю
по
тебе
Aquest
marc
que
ens
manté
castigats
Эти
рамки,
которые
удерживают
нас
наказанными
Que
ens
allunya,
ens
manté
separats
Это
отталкивает
нас,
отдаляет
друг
от
друга
La
distància
no
calla
el
meu
cant
Расстояние
не
заглушает
моего
пения
Els
obstacles
no
ens
impediran
Препятствия
нам
не
помешают.
Que
ens
busquem
entre
somnis
d'infants
sorpresos
de
la
complicitat
Что
мы
ищем
среди
снов
детей,
удивленных
соучастием
La
inocència
dels
jocs
que
hem
creat
Невинность
игр,
которые
мы
создали
Tot
buscant-nos
pel
món
vull
volar
al
teu
costat
Ища
нас
по
всему
миру,
я
хочу
летать
рядом
с
тобой.
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
быть
наполненным
твоим
светом.
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах.
I
tornem
a
començar
tots
dos
junts
Давайте
начнем
вместе
снова.
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
быть
наполненным
твоим
светом.
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах.
Entra
al
meu
món
Войди
в
мой
мир
On
ningú
és
més
que
els
altres
pel
color
de
la
pell
Никто
не
отличается
от
всех
остальных
из-за
цвета
своей
кожи.
On
ningú
és
més
que
els
altres
pel
color
del
bitllet
Где
никто
не
отличается
от
других
цветом
купюры
On
creiem
amb
la
màgia
perquè
encara
som
nens
Где
мы
верим
в
волшебство,
потому
что
мы
все
еще
дети
On
les
nostres
paraules
sempre
acaben
amb
vers
Где
наши
слова
всегда
заканчиваются
стихом
Entra
al
meu
món,
descobreix
el
meu
present
Войди
в
мой
мир,
открой
мое
настоящее
Viu
les
fantasies,
ara
hem
trobat
el
moment
Живите
фантазиями,
теперь
мы
нашли
подходящий
момент
Dibuixem
el
nostre
encant
on
mai
no
caldrà
amagar
Мы
черпаем
свое
очарование
там,
где
нам
никогда
не
придется
прятаться
On
els
núvols
mai
no
tapen
ells,
la
Lluna
que
em
fa
valent
Там,
где
облака
никогда
не
закрывают
их,
луна,
которая
делает
меня
храбрым
No
calen
calendaris,
no
passa
mai
el
temps
Календарей
нет,
время
никогда
не
проходит.
On
els
nostres
projectes
ara
creixen
a
pas
ferm
Где
наши
проекты
сейчас
уверенно
развиваются
No
patim
mai
més
odi,
no
envegem
als
demés
Никогда
больше
не
испытывай
ненависти,
никогда
не
завидуй
другим.
No
temem
més
dimonis
ja
que
som
de
cor
valent
Мы
больше
не
боимся
демонов,
так
как
у
нас
храброе
сердце
Al
meu
món
hi
ha
un
indret
sempre
per
tu
В
моем
мире
всегда
найдется
место
для
тебя
Per
totes
les
teves
coses,
per
tota
la
teva
llum
За
все
твои
вещи,
за
весь
твой
свет
Al
meu
món
hi
tens
un
lloc
preferent
В
моем
мире
у
тебя
есть
любимое
место.
No
perdem
aquest
moment,
no
perdem
aquest
moment,
no
Мы
не
теряем
этот
момент,
мы
не
теряем
этот
момент,
мы
не
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
быть
наполненным
твоим
светом.
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах.
I
tornem
a
començar
tots
dos
junts
Давайте
начнем
вместе
снова.
Entra
al
meu
món
sense
cap
por
Войди
в
мой
мир
без
страха
Vull
omplir-me
de
la
teva
llum
Я
хочу
быть
наполненным
твоим
светом.
Que
la
Lluna
m'ha
parlat
dels
teus
ulls
Луна
рассказала
мне
о
твоих
глазах.
Entra
al
meu
món
Войди
в
мой
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Soto Vilanova, Josep Arimont Soler, Jim Colominas Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.