Paroles et traduction Pirat's Sound Sistema - De Nit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
foscor
em
desperta
l'
instint
darkness
awakens
my
instincts
L'energia
del
meu
desig
the
energy
of
my
desire
Sóc
les
ombres
que
et
fan
patir
I
am
the
shadows
that
make
you
suffer
Vols
viatjar
amb
mi
fins
l'infinit?
Do
you
want
to
travel
with
me
into
the
night?
Vols
descobrir
que
no
hi
ha
fi?
Do
you
want
to
find
out
that
there
is
no
end?
Enredem-nos
tot
embogint
Let's
get
entangled
while
driving
each
other
crazy
Sóc
el
so
del
que
queda
de
l'oblit
I
am
the
sound
of
what
remains
of
oblivion.
Entrega'm
la
teva
ànima
just
al
matí
Give
me
your
soul
just
in
the
morning
Sóc
aquell
malson
que
als
nens
no
deixa
dormir
I
am
that
nightmare
that
makes
children
not
sleep
Sóc
el
bandoler,
tu
seràs
el
botí
I
am
the
bandit,
you
will
be
the
booty
No
pateixis
per
mi,
l'insomni
és
el
meu
abric
Don't
worry
about
me,
insomnia
is
my
shelter
Desperto
aquella
força
que
et
corromp
l'esperit
Awakening
that
force
that
corrupts
your
spirit
Saber
que
cada
nit
trobo
repòs
al
teu
llit
To
know
that
every
night
I
find
peace
in
your
bed
A
voltes
soc
tant
gran,
a
voltes
tant
tant
petit
Sometimes
I
am
so
big,
sometimes
I
am
so
little
La
foscor
em
desperta
l'
instint
darkness
awakens
my
instincts
Tan
sols
puc
gaudir
un
pessic
I
can
only
enjoy
a
little
bit
Una
estona
dins
el
teu
llit
A
moment
in
your
bed
Sóc
aquella
veu
I
am
that
voice
Que
et
fa
canviar
de
parer
That
makes
you
change
your
mind
Beu
la
meva
copa
Drink
my
cup
Mai
no
et
deixa
serè
It
never
lets
you
be
calm
Sóc
l'
impacient
I
am
the
impatient
Sóc
més
ràpid
que
el
temps
I'm
faster
than
time
Llenço
al
meu
pregó
I
cast
to
my
sermon
L'
escampo
als
4 vents
I
spread
it
to
the
4 winds
Hi
ha
tristes
històries
que
ningú
vol
saber
There
are
sad
stories
that
nobody
wants
to
know
Amago
dos
estrofes
en
un
lloc
secret
I
hide
two
stanzas
in
a
secret
place
Són
tantes
les
coses
que
volem
sempre
fer
There
are
so
many
things
we
want
to
always
do
Són
tant
poques
coses
les
que
em
donen
plaer
There
are
so
few
things
that
give
me
pleasure
Aturem
aquesta
angúnia,
aturem
les
nostres
fòbies
Let's
stop
this
anguish,
let's
stop
our
phobias
La
foscor
és
només
l'excusa
d'escapar
de
tanta
angoixa
Darkness
is
just
an
excuse
to
escape
from
so
much
anguish
I
amaguem-nos
dins
la
boira.
And
let's
hide
in
the
mist.
Les
lletres
no
enviades
son
les
que
saben
The
letters
not
sent
are
the
ones
that
know
Que
la
nit
em
fa
valent
per
enviarte
el
meu
missatge
That
the
night
makes
me
brave
to
send
you
my
message
Quan
trenquem
la
distancia
poder
tocar-te
When
we
break
the
distance
to
be
able
to
touch
you
Sentir
el
teu
bateg
que
em
regales
a
cada
passa
To
feel
your
heartbeat
that
you
give
me
with
every
step
De
nit
trobo
sortida
per
mostrar-te
una
escapada
At
night
I
find
a
way
out
to
show
you
an
escape
De
nit
obro
les
ales
per
captar-te
la
mirada
At
night
I
open
my
wings
to
catch
your
gaze
Dir-te
tantes
coses
sense
paraules
To
tell
you
so
many
things
without
words
De
nit
llenço
senyals
per
dir-te
que
m'agrades
At
night
I
cast
signals
to
tell
you
that
I
like
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.