Paroles et traduction Pirat's Sound Sistema - Per què?
El
soroll
no
m'excitava
els
timpans,
Шум
не
будоражил
мои
барабанные
перепонки,
De
la
calma
a
la
multitud
en
un
pim
pam...
От
спокойствия
к
толпе
в
пим-пам...
Entre
l'estrès
jo
buscava
nous
signes
Среди
стресса
я
искал
новые
признаки
I
l'status
quo
em
disparava
consignes
И
статус-кво
стрелял
в
меня
лозунгами
El
silenci
m'excitava
els
timpans,
Тишина
будоражила
мои
барабанные
перепонки,
De
l'agobio
a
la
solitud
en
un
pim
pam...
От
агобио
к
одиночеству
в
пим-пам...
Entre
la
calma
buscava
nou
signes
Среди
спокойствия
он
искал
новые
знаки
I
l'status
quo
em
disparava
consignes.
И
статус-кво
бросал
в
меня
лозунги.
Tothom
actua
com
es
veu
a
venir,
Каждый
действует
так,
как
он
видит
себя
в
будущем.,
Per
què?
jo
no
sé
per
què
Почему?
Я
не
знаю,
почему
Si
accepten
els
seus
rols
com
les
ordres,
Если
они
принимают
свои
роли
как
приказы,
Per
què?
jo
no
sé
per
què
Почему?
Я
не
знаю,
почему
Si
estàs
condemnat,
Если
вы
осуждены,
Pensant
com
un
autòmata
Мыслящий
как
автомат
Viure
sense
temps
per
viure,
Жить,
не
имея
времени
на
жизнь,
Doncs,
la
"prisa
mata"
"Смертельный
порыв"
Així
que
acata,
paga
la
hipoteca,
Так
что
подчиняйся,
плати
по
ипотеке,
Pilla
un
cotxe
nou
Купите
новую
машину
I
droga't
a
la
discoteca!
И
получи
кайф
на
дискотеке!
És
que
no
ho
veus
Ты
этого
не
видишь
és
que
no
ho
saps,
ты
не
знаешь,
Tots
uniformats,
Все
в
форме,
Tots
estigmatitzats!
Все
подвергаются
стигматизации!
Reproduccions
calcades,
Рассчитанные
репродукции,
Mimetitzant
identitats!
Имитирующие
личности!
Si
ningú
es
pregunta
mai
"per
què?"...
Если
никто
никогда
не
спросит
"почему?"...
Res
no
varia,
res
no
camina
Ничто
не
меняется,
ничто
не
движется
Si
ningú
es
pregunta
mai
"per
què?"...
Если
никто
никогда
не
спросит
"почему?"...
Abaixem
el
cap
i
maquillem
el
què
veiem
Давайте
опустим
головы
и
примем
то,
что
мы
видим.
Però
quan
la
gent
es
pregunta
"per
què?"...
Но
когда
люди
спрашивают
себя
"почему?"...
S'obren
sortides
buscant
noves
vies
Они
ищут
новые
пути.
Però
quan
la
gent
es
pregunta
"per
què?"...
Но
когда
люди
спрашивают
себя
"почему?"...
Els
carrers
prenen
vida,
tremola
el
poder!
Улицы
оживают,
трепещите
от
силы!
Uniformes
d'un
exèrcit
poderós
Униформа
могущественной
армии
Que
no
espera
cap
missió,
Не
дожидаясь
задания.,
Que
es
passeja
entre
mil
aparadors
Прогуляйтесь
среди
тысячи
окон
Que
no
troba
el
seu
lloc
no
porta
direcció
То,
что
не
находит
своего
места,
не
ведет
Benvinguts
al
circ,
Добро
пожаловать
в
цирк,
Benvinguts
aquest
món
trist
Добро
пожаловать
в
этот
печальный
мир
Benvinguts
enemics,
Приветствуйте
врагов,
Tot
es
troba
ja
guarnit,
tot
està
ben
decidit,
Все
готово,
все
хорошо
решено,
Ja
està
escrit
el
teu
destí
Твоя
судьба
уже
предначертана
Has
estat
força
temps
dins
la
barca,
Ты
пробыл
в
лодке
долгое
время.,
Ja
no
hi
ha
qui
t'esborri
aquesta
marca
Больше
нет
никого,
кто
стирал
бы
эту
метку.
T'has
deixat
emportar
per
la
massa
Ты
увлекся
массой.
I
ara
et
costa
desfer-te
de
la
mordassa
И
теперь
трудно
избавиться
от
кляпа
Si
ningú
es
pregunta
mai
"per
què?"...
Если
никто
никогда
не
спросит
"почему?"...
Res
no
varia,
res
no
camina
Ничто
не
меняется,
ничто
не
движется
Si
ningú
es
pregunta
mai
"per
què?"...
Если
никто
никогда
не
спросит
"почему?"...
Abaixem
el
cap
i
maquillem
el
què
veiem
Давайте
опустим
головы
и
примем
то,
что
мы
видим.
Però
quan
la
gent
es
pregunta
"per
què?"...
Но
когда
люди
спрашивают
себя
"почему?"...
S'obren
sortides
buscant
noves
vies
Они
ищут
новые
пути.
Però
quan
la
gent
es
pregunta
"per
què?"...
Но
когда
люди
спрашивают
себя
"почему?"...
Els
carrers
prenen
vida,
Улицы
оживают,
Tremola
el
poder!
Встряхни
власть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.