Pirat's Sound Sistema - Poc a poc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pirat's Sound Sistema - Poc a poc




Poc a poc
Step by Step
Poc a poc, poc a poc
Step by step, step by step
Encenent la brasa,
Lighting the fire well,
Avivant el nostre foc
Stoking our flame well
Un camí difícil ple de pedres i forats,
A difficult path full of stones and holes,
Una carretera que encara no han asfaltat,
A road that has not yet been paved,
Obstacles complexes
Complex obstacles
Que t′empenyen al fossar,
That push you into the ditch,
Perseguint un objectiu força dur d'atrapar.
Pursuing a goal that is hard to catch.
Escolta el meu cant i que ningú no et faci perdre
Listen to my song and let no one make you lose
Les teves creences, que ningú no et vulgui vendre
Your beliefs, let no one sell you
Les seves mentides per molt que t′ho posi tendre
Their lies, no matter how tender they make it sound,
I encara que costi d'entendre
And even if it's hard to understand
La passió d'alçar ben amunt el teu braç
The passion of raising your arm high
I no creguis que ara això s′ha acabat,
And don't think that this is over now,
Escolta el teu cor, escolta com bat,
Listen to your heart, listen to how it beats,
Bat i bat, bat a bat, bat a bat
It beats and beats, it beats and beats, it beats and beats
Poc a poc, poc a poc
Step by step, step by step
Encenent la brasa
Lighting the fire well
Avivant el nostre foc
Stoking our flame well
Clavar la mirada en un punt precís.
Fix your gaze on a precise point.
Esquivar una cascada buscant-te l′iris.
Dodging a waterfall, looking for your iris.
Enviar-te paraules sense previ avís,
Sending you words without warning,
Enviar-te paraules exactes per ser concís.
Sending you exact words to be concise.
Vull ser, l'arqueòleg del teu temps
I want to be, the archaeologist of your time
Vull ser, de la teva mort per verí l′endeví.
I want to be, the foreteller of your death by poison.
Un parell de copes de vi
A couple of glasses of wine,
I poc a poc assenyalar-nos el camí.
And slowly show us the way.
El camí de construir-nos un destí,
The way to build a destiny,
De fer les coses perquè vull, i no perquè sí.
To do things because I want to, and not because I have to.
El camí de trencar amb el que s'ha escrit,
The way to break with what has been written,
I amb el cap ben alt arrencar-me un crit del pit!
And with head held high, I shout from the depths of my chest!





Writer(s): Pirat's Sound Sistema


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.