Pirat's Sound Sistema - Rapataplam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pirat's Sound Sistema - Rapataplam




Rapataplam
Рататаплам
Sóc com un arbre i tu fulla seca a la tardor,
Я как дерево, а ты сухой лист осенью,
Et deixo caure,
Позволяю тебе упасть.
Abans el sol i ara ets fredor
Раньше ты была солнцем, а теперь ты холод.
Tornar-te a veure ja no m'omple d'amargor,
Видеть тебя снова больше не наполняет меня горечью.
Sóc com un arbre i tu fulla seca...
Я как дерево, а ты сухой лист...
Som peixos petits,
Мы маленькие рыбки,
Però junts ens menjarem el gran!
Но вместе мы съедим большого!
Com una lleona defensem el clan!
Как львица, защищаем свой прайд!
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran...
Рататаплам, они падут...
Que vinguin, que vinguin,
Пусть приходят, пусть приходят,
Que no hi haurà color...
Для них не будет пощады...
Ràbia, els uniformes no ens fan por!
Ярость, их форма нас не пугает!
Que vinguin que vinguin,
Пусть приходят, пусть приходят,
Que ja hem trobat color...
Мы уже нашли свой цвет...
La claror de les flames a la nit, el foc!
Свет пламени в ночи, огонь!
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Som peixos petits,
Мы маленькие рыбки,
Però junts ens menjarem el gran!
Но вместе мы съедим большого!
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Els que teniu mans blanques
Те, у кого руки белые,
Però tacades de sang
Но запачканные кровью.
Opinòlegs
Всезнайки
Senyalen culpables, dicten noves normes,
Тычут пальцами, диктуют новые правила,
Ens disparen sense pistola
Стреляют в нас без пистолета
I ens acusen sense tenir cap prova.
И обвиняют, не имея доказательств.
Ens ataquen perquè som qui els destorba
Нападают, потому что мы мешаем им,
I ens escupen perquè no ens poden pas fotre fora,
И плюют в нас, потому что не могут нас выгнать,
Ens menyspreen perquè no som qui plora
Презирают нас, потому что мы не плачем.
Està clar que pensen que fem nosa
Ясно же, что мы для них заноза.
No cicatritza el temps, sinó que honra la ferida,
Время не лечит, а лишь чтит рану,
No polititza el vent, sinó que ho fa la vida,
Не ветер политизирует, а жизнь,
No estigmatitza el cant, sinó que ho fa la melodia
Не пение клеймит, а мелодия.
Qui criminalitza? eh?
Кто криминализирует? А?
Professionals de l'opinió
Профессиональные мнения,
De l'opinió del millor postor,
Мнения того, кто больше заплатит,
L'opinòleg és ara el pastor...
Всезнайка теперь пастырь...
I quan mori el ramat vindran els voltors!
А когда стадо умрет, прилетят стервятники!
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Som peixos petits,
Мы маленькие рыбки,
Però junts ens menjarem el gran!
Но вместе мы съедим большого!
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Els que teniu mans blanques
Те, у кого руки белые,
Però tacades de sang
Но запачканные кровью.
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Som peixos petits,
Мы маленькие рыбки,
Però junts ens menjarem el gran!
Но вместе мы съедим большого!
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Som peixos petits,
Мы маленькие рыбки,
Però junts ens menjarem el gran!
Но вместе мы съедим большого!
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Som peixos petits,
Мы маленькие рыбки,
Però junts ens menjarem el gran!
Но вместе мы съедим большого!
Rapataplam, ells cauran,
Рататаплам, они падут,
Rapataplam, ells cauran...
Рататаплам, они падут...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.