Paroles et traduction Pirat's Sound Sistema - Tots Som Hostatges
Tots
som
hostatges,
tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники,
мы
все
заложники.
D′un
sistema
policial
que
talla
les
nostres
ales
Полицейская
система,
которая
отрезала
нам
крылья.
Tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники.
Tots
som
hostatges,
les
presons
plenes
són
plenes
de
dolor
Мы
все
заложники,
тюрьмы
полны,
полны
боли.
Tots
som
hostatges,
tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники,
мы
все
заложники.
D'un
sistema
policial
que
talla
les
nostres
ales
Полицейская
система,
которая
отрезала
нам
крылья.
Tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники.
Tots
som
hostatges,
les
presons
plenes
són
plenes
de
dolor
Мы
все
заложники,
тюрьмы
полны,
полны
боли.
No
protestis
no
reneguis
tu
ja
no
tens
res
a
dir
Не
протестуй
не
отступай
тебе
больше
нечего
сказать
Ja
no
cridis
ni
t′expressis
perquè
està
tot
decidit
Никаких
приглашений
или
выражений,
потому
что
все
уже
решено.
A
ningú
ja
no
li
importa
el
què
diuen
els
teus
crits
Для
всех,
что
бы
они
ни
говорили,
твои
крики
...
Has
perdut
tota
importància
només
ets
un
DNI
Ты
потерял
всякую
важность,
ты
просто
личность.
Encara
segueixen
els
muntatges
policials
Это
все
еще
полиция
собраний.
Totes
les
mentides
ens
tracten
com
animals
Вся
эта
ложь-они
обращаются
с
нами,
как
с
животными.
Són
els
seus
criteris
no
t'adormis
denuncia'ls
Это
их
критерии,
вы
не
adormis
denuncia'them
Puc
sentir
la
ràbia
de
la
impunitat
Я
чувствую
ярость
безнаказанности.
No
ens
fareu
tombar,
no
ens
fareu
callar
Мы
перевернемся,
мы
заткнемся.
Posarem
tots
els
sentits,
hi
posarem
la
paraula
Будут
все
чувства,
будет
слово.
Som
aquí
per
denunciar
no
ens
vulgueu
fer
callar
Мы
здесь,
чтобы
осудить
себя,
а
не
заставить
ее
замолчать.
I
amb
la
nostra
llibertat
no
us
penseu
que
es
pot
jugar
И
с
нашей
свободой
разве
ты
не
думаешь
что
можешь
играть
Ara
ens
prenen
el
pèl
amb
presons
més
grans
А
теперь
давайте
возьмем
волосы
побольше.
Noves
estructures
t′has
de
callar
Новые
структуры,
вы
должны
быть
спокойны.
Venen
patiment
en
nom
del
capital
Проданные
страдания
во
имя
капитала.
Tanquen
innocents
com
si
fossin
criminals
Рядом
невинные,
словно
преступники.
La
llibertat
es
troba
tancada
entre
barrots
Свобода
заключена
между
прутьями.
Joc
de
bastons
dins
les
presons
Игра
в
палочки
в
тюрьмах
Les
hores
són
dies
i
es
perden
les
il·lusions
Часы
превращаются
в
дни
и
потерянные
иллюзии,
Aïllats
per
F.I.E.S.
cauen
en
depressions
изолированные
Ф.
И.
Е.
С.,
они
впадают
в
депрессию.
Tots
som
hostatges,
tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники,
мы
все
заложники.
D′un
sistema
policial
que
talla
les
nostres
ales
Полицейская
система,
которая
отрезала
нам
крылья.
Tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники.
Tots
som
hostatges,
les
presons
plenes
són
plenes
de
dolor
Мы
все
заложники,
тюрьмы
полны,
полны
боли.
Tots
som
hostatges,
tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники,
мы
все
заложники.
D'un
sistema
policial
que
talla
les
nostres
ales
Полицейская
система,
которая
отрезала
нам
крылья.
Tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники.
Tots
som
hostatges,
les
presons
plenes
són
plenes
de
dolor
Мы
все
заложники,
тюрьмы
полны,
полны
боли.
Hi
ha
presons
al
teu
entorn:
В
вашем
районе
есть
тюрьмы:
Presons-casa
presons-relació.
Тюрьмы-домашние
тюрьмы-отношения.
Hi
ha
presons
al
teu
entorn,
В
вашем
районе
есть
тюрьмы.
I
hi
ha
presos/es
que
no
poden
veure
el
Sol
И
есть
заключенные,
которые
не
видят
солнца.
No,
no,
no
esteu
sols!
Нет,
нет,
ты
не
одна!
Sabem
que
som
milions
i
no
ens
aturen
les
presons!
Мы
знаем,
что
нас
миллионы,
и
мы
не
останавливаем
тюрьмы!
Que
no
podeu
tallar
les
ales,
no!
Ты
не
можешь
отрезать
крылья,
нет!
A
tots
els
ocells
que
ara
aixequem
el
vol.
Всем
птицам,
которых
мы
сейчас
поднимем
в
полет.
Les
ombres
es
dibuixen
sobre
els
murs,
Тени
рисуются
на
стенах.
Sobre
murs
que
amaguen
cossos
ocults
На
стенах,
которые
скрывают
спрятанные
тела.
Cossos
ocults
de
menors
i
adults
muts,
Тела,
спрятанные
от
детей
и
взрослых,
молчали.
Muts
de
blaus
de
pallisses
i
d′insults.
Тихая
синева
от
побоев
и
оскорблений.
Insults,
pallisses,
blaus
i
muts.
Оскорбления,
побои,
грусть
и
тупость.
Muts
menors
i
adults
de
cossos
ocults,
Немые
дети
и
взрослые
сокрытых
тел.
Cossos
ocults
amagats
per
sota
els
murs,
Тела
спрятаны,
спрятаны
под
стенами.
Sota
els
murs
on
les
ombres
fan
dibuix
Под
стенами,
где
рисуются
тени.
Tots
som
hostatges,
tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники,
мы
все
заложники.
D'un
sistema
policial
que
talla
les
nostres
ales
Полицейская
система,
которая
отрезала
нам
крылья.
Tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники.
Tots
som
hostatges,
les
presons
plenes
són
plenes
de
dolor
Мы
все
заложники,
тюрьмы
полны,
полны
боли.
Tots
som
hostatges,
tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники,
мы
все
заложники.
D′un
sistema
policial
que
talla
les
nostres
ales
Полицейская
система,
которая
отрезала
нам
крылья.
Tots
som
hostatges,
Мы
все
заложники.
Tots
som
hostatges,
les
presons
plenes
són
plenes
de
dolor
Мы
все
заложники,
тюрьмы
полны,
полны
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.